Language Selection mobile
Top Menu

prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD.

e-mail: adriana.kozelova@unipo.sk

číslo miestnosti: 59

konzultačné a úradné hodiny: TU

vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika (VUPCH)

Prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD. je absolventkou Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove. Vyštudovala magisterské odbory Francúzska filológia (1999) a študijný odbor 2.1.35 prekladateľstvo a tlmočníctvo v študijnom programe španielsky jazyk a kultúra (2003). Doktorandské štúdium absolvovala v študijnom odbore 81-02-9 literárna veda na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove, ktoré ukončila v roku 2010. Od roku 2019 pôsobí ako docentka v študijnom odbore 2.1.35 prekladateľstvo a tlmočníctvo. V roku 2024 bola menovaná za profesorku v odbore habilitačného a inauguračného konania prekladateľstvo a tlmočníctvo.

Vo svojej vedecko-výskumnej a pedagogickej činnosti sa zameriava najmä na teóriu a praxeológiu prekladu a tlmočenia, didaktiku prekladu a tlmočenia a na rozvoj prekladateľských kompetencií, ako aj na recepciu umeleckých prekladov a recepčnú tradíciu. Dlhodobo sa venuje metodike vzdelávania prekladateľov a tlmočníkov a kompetenčnému modelu prekladateľskej prípravy v kontexte vysokoškolského vzdelávania.

Oblasť výskumu:

- teória a prax umeleckého a odborného prekladu, recepcia prekladu, divergencia medzi originálom a prekladom,  prekladateľské kompetencie, teória a prax tlmočenia

Vyučované disciplíny:

- preklad umeleckého a odborného textu, kritika a hodnotenie prekladu, simultánne a konzekutívne tlmočenie, španielsky jazyk, teória a dejiny tlmočenia, tlmočenie vs situačný kontext

Riešenie vedecko-výskumných projektov:

KEGA 004PU-4/2024 Téma smrti pre život - umelecká literatúra pre deti a mládež v literárnovedných a didaktických súvislostiach

VEGA 1/0242/24 Literatúra ako nástroj rozvíjania empatie u čitateľov

VEGA 1/0109/21 Poemata de se ipso Gregora z Nazianzu.

KEGA 025PU-4/2021 Inovácia výučby literatúry v príprave študentov učiteľstva a prekladateľstva francúzskeho jazyka s dôrazom na rozvíjanie primárnych a sekundárnych jazykových kompetencií.

Projekt KEGA 005PU-4/2020 Reálie z antickej kultúry ako súčasť prípravy študentov translatologických odborov.

KEGA 039PU-4/2017 Tvorba študijných materiálov pre výučbu odborného prekladu vo francúzštine a ich formálna a obsahová inovácia.

VEGA 1/0114/17 Poemata moralia Gregora z Nazianzu.

KEGA 02PPU-4/2015 Francúzska kultúra a frankofónne kultúry na virtuálnej univerzite PU.

APVV-0342-11 Slovník viacslovných pomenovaní (lexikografický, lexikologický a komparatívny výskum).

KEGA 011PU-4/2013 Latinský jazyk a antická civilizácia formou e-learningu ako podpora dištančného štúdia pre hispanistov.

VEGA 1/0048/13 Súčasná slovenská literatúra a kultúra v súradniciach európskeho umenia.

KEGA 054PU-4/2011 Komunitné tlmočenie v novodobej spoločenskej situácii na Slovensku.

 

Výber z publikácií:
AAB
Brodňanská, E. – Koželová, A.: Gregor z Nazianzu. Morálna poézia. Prešov: FF PU 2020. 559 s. ISBN 978-80-555-2550-1.
Koželová, A. - Kuľbak, G.: Vybrané problémy prekladu: prekladateľské kompetencie a audiovizuálny preklad. Prešov: PU, 2019. 129 s.  ISBN 978-80-555-2354-5.
Koželová, A.: Prekladateľské kompetencie v kontexte domácej translatológie Prešov: PU, 2018. 157 s. ISBN 978-80-555-2047-6.
Koželová, A.: Preklad kultúrnych referencií z antiky a kultúrna kompetencia prekladateľa Prešov: FF PU, 2017. 258 s.ISBN 978-80-555-1826-8.
ABB
M. Bilá, A. Kačmárová, M. Kášová ... [et al.]: Výskum viacslovných pomenovaní v germánskych jazykoch (angličtina, nemčina) a v románskych jazykoch (francúzština, španielčina). Recenzenti Peter Ďurčo, Jana Skladaná. - In: Viacslovné pomenovania v slovenčine. - Prešov: FF PU, 2015. ISBN 978-80-555-1410-9.
ADM / ADN
Brodňanská, E. – Koželová, A.: Alegoría medical en la poesía moral de Gregorio Nacianceno. In: Graeco-Latina Brunensia, s. 43-66. ISSN 1803-7402.
Brodňanská, E. – Koželová, A.: Ethical teachings of classical antiquity philosophers in the poetry of saint Gregory of Nazianzus.  In: Ethics & Bioethics (in Central Europe). ISSN 1338-5615. Roč. 9, č. 3-4 (2019), s. 98-105.
ACB
Koželová, A.: Prekladateľské kompetencie a kultúrne referencie z antiky. Prešov: PU, 2022, 89 s. ISBN 978-80-555-2926-4.
Brodňanská, E. – Koželová, A.: Antická kultúra pre prekladateľov. Prešov:PU, 2017, 289 s. ISBN 978-80-555-1891-6.
EAJ
Brodňanská, E. – Koželová, A. – Juríková, E.: Ján Weber. Vladárske čítanie. Prešov: FF PU, 2019. 287 s. ISBN 978-80-555-2242-5.
BCI / P1
Jenčíková, B. - Koželová, A. I.: Cvičebnica k teórii a dejinám tlmočenia. Prešov: PU, 2025. 147 s. ISBN 978-80-555-3459-6.
Koželová, A. I. - Drengubiak, J.: Cvičebnica kultúrnych referencií z antiky. Prešov: PU, 2022. 160 s. ISBN 978-80-555-3003-1.
Koželová, A. - Vojtek, D.: Odborný preklad pre romanistov. Prešov: PU, 2018. 126 s. ISBN 978-80-555-2104-6.
Brodňanská, E. – Koželová, A.:  Latinský jazyk pre hispanistov Prešov: PU, 2014. 315 s. ISBN 978-80-555-1069-9 .

Študijné pobyty:

2005: Študijný pobyt na Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela v Santiagu de Compostela (Španielsko).

2015: Učiteľská mobilita Erasmus+ na Filozofickej fakulte Jihočeskej univerzity v Českých Budějoviciach (Česká republika).

2016: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2016-2018 Systèmes juridiques nationaux et droit des entreprises dans l´UE : traduire et interpréter dans la diversité, Filozofická fakulta Jihočeskej univerzity v Českých Budějoviciach (Česká republika).

2016: Študijný pobyt - Universités de Clermont-Ferrand et la Ville de Vichy (Francúzsko).

2017: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2016-2018 Systèmes juridiques nationaux et droit des entreprises dans l´UE : traduire et interpréter dans la diversité, Ventspils Augstskola (Lotyšsko). 

2017: Učiteľská mobilita Erasmus+ na Filozofickej fakulte Karlovej univerzity v Prahe (Česká republika).

2018: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2016-2018 Systèmes juridiques nationaux et droit des entreprises dans l´UE : traduire et interpréter dans la diversité, Université Bretagne Sud, Lorient (Francúzsko).

2019: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2019-2021 Systèmes juridiques et l´évolution d´un métier: traduire et interpréter dans la diversité, (Legal systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity), Filozofická fakulta Jihočeskej univerzity v Českých Budějoviciach (Česká republika).

2020: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2019-2021 Systèmes juridiques et l´évolution d´un métier: traduire et interpréter dans la diversité, (Legal systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity), ISCAP Instituto Superior de Contabilidade e Administracao do Porto (Portugalsko).

2023: Erasmus mobilita na Filozofickej fakulte Univerzity Palackého v Olomouci (Česká republika).

2024: BIP Erasmus mobilita na Filozofickej fakulte Univerzity Palackého v Olomouci (Česká republika).

2025: Erasmus mobilita na Université de Montpellier Paul-Valéry (Frrancúzsko)

 

Výskumné pobyty:

2017: týždenný výskumný pobyt v Institut für Byzantinistik und Neogräzistik Universität Wien (Rakúsko)

2018: týždenný výskumný pobyt v Pontífico Instituto Bíblico Roma (Taliansko)

2019: týždenný výskumný pobyt v Academy of Athens (Grécko)

 

Ocenenia:

Ďakovný list dekana FF PU za dosiahnuté nadpriemerné výsledky v oblasti vedeckovýskumnej a publikačnej činnosti (2014, 2015, 2018)

Cena dekana Filozofickej fakulty PU za publikačnú činnosť v oblasti humanitných vied za spoluprácu na kolektívnej monografii pod vedením M. Ološtiaka. (2017)

Pamätná plaketa za pedagogickú činnosť pri  príležitosti 20. výročia Prešovskej univerzity v Prešove a 350. výročia vysokého školstva v Prešove. (2018)

Cena dekana Filozofickej fakulty PU za publikačnú činnosť v oblasti humanitných vied za monografiu. (2018)

Bronzová medaila rektora Prešovskej univerzity v Prešove (2025)

 

Adriána Ingrid Koželová est professeure en traduction et interprétation à l’Institut d’études romanes de la Faculté des Lettres de l’Université de Prešov. Elle a été nommée professeure dans le domaine de la traduction et de l’interprétation en 2024. Ses activités scientifiques et pédagogiques se concentrent sur la théorie et la praxéologie de la traduction et de l’interprétation, la traduction spécialisée ainsi que sur la didactique de la traduction et de l’interprétation. Elle est l’auteure et coauteure de publications scientifiques et pédagogiques dans ces domaines et participe à des projets de recherche et de développement pédagogique.

 

prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD. - publikačná činnosť do r. 2021 (vrátane)

prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD. - publikačná činnosť po r. 2022 (vrátane)

 

Aktualizoval(a): ‍ Adriána Ingrid Koželová , 30.01.2026