Language Selection mobile
Top Menu

prof. Mgr. Marta Vojteková, PhD.

 

 Dátum poslednej aktualizácie / Date of last update: 24.3.2025   
         
 I. Základné údaje / Basic information
 I.1 Priezvisko / SurnameVojteková
 I.2 Meno / NameMarta
 I.3 Tituly  / Degrees prof., doc., Mgr., PhD.
 I.4 Rok narodenia / Year of birth1979
 I.5 Názov pracoviska / Name of the workplacePrešovská univerzita v Prešove, Filozofická fakulta, Inštitút stredoeurópskych štúdií / University of Prešov in Prešov, Faculty of Arts, Institute of Central European Studies 
 I.6 Adresa pracoviska / Address of the workplaceUl. 17. novembra 1, 080 01 Prešov
 I.7 Pracovné zaradenie / Positionvysokoškolská učiteľka – profesorka / university teacher – Professor
 I.8 E-mailová adresa / E-mail address marta.vojtekova@unipo.sk
 I.9 Hyperlink na záznam osoby v Registri zamestnancov vysokých škôl 
/ Hyperlink to the entry of a person in the Register of university staff
https://www.portalvs.sk/regzam/detail/6699
 I.10 Názov študijného odboru, v ktorom osoba pôsobí na vysokej škole 
/ Name of the study field in which a person works at the university
filológia / Philology
 I.11 ORCID iD 3https://orcid.org/0000-0003-0097-6786
  
 II. Vysokoškolské vzdelanie a ďalší kvalifikačný rast / 
Higher education and further qualification growth
  II.a Názov vysokej školy alebo inštitúcie / 
Name of the university or institution
II.b Rok / Year II.c Odbor a program /
Study field and programme
 II.1 Vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa / First degree of higher education  
 II.2 Vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa / Second degree of higher educationPrešovská univerzita v Prešove, 
Filozofická fakulta / University of Prešov in Prešov, Faculty of Arts
 
2003Študijný odbor: 
1) Slovanská filológia v špecializácii: 
poľský jazyk a literatúra,
2) Slovenský jazyk a literatúra   /                            Field of study:                          1) Slavic Philology in specialization:
Polish Language and Literature,                                                2) Slovak Language and Literature
 
 II.3 Vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa / Third degree of higher educationPrešovská univerzita v Prešove, 
Filozofická fakulta / University of Prešov in Prešov, Faculty of Arts
 
2007Vedný odbor: 
Slavistika – slovanské jazyky (73-09-9) / Scientific area:
Slavic studies – Slavic languages (73-09-9)
 
 II.4 Titul docent / Associate professorPrešovská univerzita v Prešove, 
Filozofická fakulta / University of Prešov in Prešov, Faculty of Arts
 
2014Študijný odbor: 
Slovanské jazyky a literatúry (2.1.28) /       Field of study:
Slavic Languages and Literatures (2.1.28)
 
 II.5 Titul profesor / ProfessorPrešovská univerzita v Prešove, 
Filozofická fakulta / University of Prešov in Prešov, Faculty of Arts
2024Odbor: 
Slovanské jazyky a literatúry / Field of habilitation procedure and inaugural procedure:
Slavic Languages and Literatures
 II.6 Titul DrSc. / Doctor of Science (DrSc.)   
  
 III. Súčasné a predchádzajúce zamestnania / Current and previous employment
 III.a Zamestnanie-pracovné zaradenie / Occupation-positionIII.b Inštitúcia / InstitutionIII.c Časové vymedzenie / Duration
 vysokoškolská učiteľka – profesorka / university teacher – Professor Prešovská univerzita v Prešove / University of Prešov in Prešov01.11.2024 – trvá / it takes
 vysokoškolská učiteľka – docentka / university teacher – Associate Professor Prešovská univerzita v Prešove / University of Prešov in Prešov15.06.2014 – 31.10.2024
 vysokoškolská učiteľka – odborná asistentka /  university teacher –  Assistant ProfessorPrešovská univerzita v Prešove / University of Prešov in Prešov01.05.2014 – 14.06.2014 
 vysokoškolská učiteľka – odborná asistentka /  university teacher –  Assistant ProfessorPrešovská univerzita v Prešove / University of Prešov in Prešov01.10.2006 – 30.04.2014 
    
 IV. Rozvoj pedagogických, odborných, jazykových, digitálnych a iných zručností 
/ Development of pedagogical, professional, language, digital and other skills
 IV.a Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné /
Activity description, course name, other
IV.b Názov inštitúcie / Name of the institutionIV.c Rok / Year
 Letná škola poľského jazyka a kultúry (Letnia szkoła języka i kultury polskiej) / Summer school of Polish language and cultureUniwersytet Marii Curie-Skłodowskej, Lublin (Poľská republika) / Maria Curie-Skłodowska University, Lublin, Poland1999
 Polonistický kurz pre študentov lektorátov poľského jazyka (Kurs polonistyczny dla studentów lektoratów języka polskiego) / Polonistic course for students of Polish Language Uniwersytet Marii Curii-Skłodowskej, Lublin (Poľská republika) / Maria Curie-Skłodowska University, Lublin, Poland2001
 Doplňujúce pedagogické štúdium zamerané na učiteľstvo všeobecnovzdelávacích predmetov (pedagogická spôsobilosť na výučbu slovenského jazyka a literatúry) / Complementary pedagogical study focused on teaching general education subjects (pedagogical competence to teach Slovak language and literature)Prešovská univerzita v Prešove, Filozofická fakulta / University of Prešov in Prešov, Faculty of Arts
 
2003
 kurz Projektový manažment / course Project managementSAPS2015
 Komunikačné schopnosti a zvládanie stresových situácií; Riešenie konfliktov a asertivita; Osobnosť manažéra / Communication skills and stress management; Conflict solving and assertiveness; The personality of managerPERSON2017
    
 V. Prehľad aktivít v rámci pedagogického pôsobenia na vysokej škole 
/ Overview of activities within the teaching career at the university
         
 V.1. Prehľad zabezpečovaných profilových študijných predmetov v aktuálnom akademickom roku podľa študijných programov / Overview of the profile courses taught in the current academic year according to study programmes 
 V.1.a Názov profilového predmetu / 
Name of the profile course 
V.1.b Študijný program /
Study programme
V.1.c Stupeň / 
Degree
V.1.d Študijný odbor / Field of study
 Súčasný jazyk A/I – A/III (poľský alebo slovenský jazyk) / Contemporary Language A/I – A/III (Polish or Slovak Language)stredoeurópske štúdiá / Central European StudiesI.filológia/Philology
 Písomný prejav A/I – A/III (poľský alebo slovenský jazyk) / Writing Skills A/I – A/III (Polish or Slovak Language)stredoeurópske štúdiá / Central European StudiesII.filológia/Philology
 Aktuálne problémy slovanskej filológie / Current Problems of Slavic Philologyslavistika / Slavic StudiesIII.filológia/Philology
     
 V.2. Prehľad o zodpovednosti za uskutočňovanie, rozvoj a zabezpečenie kvality študijného programu alebo jeho časti na vysokej škole v aktuálnom akademickom roku / Overview of the responsibility for the delivery, development and quality assurance of the study programme or its part at the university in the current academic year 4
 V.2.a Názov študijného programu / Name of the study programmeV.2.b Stupeň / 
Degree
V.2.c Študijný odbor / Field of study
    
    
 V.3. Prehľad o zodpovednosti za rozvoj a kvalitu odboru habilitačného konania a inauguračného konania v aktuálnom akademickom roku / Overview of the responsibility for the development and quality of the field of habilitation procedure and inaugural procedure in the current academic year
 V.3.a Názov odboru habilitačného konania a inauguračného konania / 
Name of the field of habilitation procedure and inaugural procedure
V.3.b Študijný odbor, ku ktorému je priradený / 
Study field to which it is assigned
 slovanské jazyky a literatúry / Slavic Languages and Literaturesfilológia/Philology
   
 V.4. Prehľad vedených záverečných prác / Overview of supervised final theses
  V.4.a Bakalárske (prvý stupeň)
/ Bachelor's (first degree)
V.4.b Diplomové (druhý stupeň)
/ Diploma (second degree)
V.4.c Dizertačné (tretí stupeň)
/ Dissertation (third degree)
 V.4.1 Počet aktuálne vedených prác 
/ Number of currently supervised theses
322
 V.4.2 Počet obhájených prác 
/ Number of defended theses
31162
     
 V.5. Prehľad zabezpečovaných ostatných študijných predmetov podľa študijných programov v aktuálnom akademickom roku 
/ Overview of other courses taught in the current academic year according to study programmes
 V.5.a Názov predmetu 
/ Name of the course 
V.5.b Študijný program 
/ Study programme
V.5.c Stupeň 
/ Degree
V.5.d Študijný odbor 
/ Field of study
 Základy jazykovej komunikácie / Basis of Language Communicationstredoeurópske štúdiá / Central European StudiesI.filológia/Philology
 Seminár k bakalárskej práci / Bachelor Thesis Seminarstredoeurópske štúdiá / Central European StudiesI.filológia/Philology
 Písomný prejav A/I – A/II (poľský alebo slovenský jazyk) / Writing Skills A/I – A/II (Polish or Slovak Language)stredoeurópske štúdiá / Central European StudiesI.filológia/Philology
 Odborná prax/Proffesional Practicestredoeurópske štúdiá/Central European Studies I.filológia/Philology
 Odborná prax/Proffesional Practicestredoeurópske štúdiá/Central European Studies II.filológia/Philology
 Seminár k diplomovej práci / Diploma Thesis Seminarstredoeurópske štúdiá / Central European StudiesII.filológia/Philology
     
 VI. Prehľad výsledkov tvorivej činnosti / Overview of the research/artistic/other outputs
  
 VI.1. Prehľad výstupov tvorivej činnosti a ohlasov na výstupy tvorivej činnosti 
/ Overview of the research/artistic/other outputs and the corresponding citations
  VI.1.a Celkovo / OverallVI.1.b Za posledných šesť rokov 
/ Over the last six years
 VI.1.1 Počet výstupov tvorivej činnosti / Number of the research/artictic/other outputs13042
 VI.1.2 Počet výstupov tvorivej činnosti registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus / Number of the research/artictic/other outputs registered in the Web of Science or Scopus databases99
 VI.1.3 Počet ohlasov na výstupy tvorivej činnosti / Number of citations corresponding to the research/artictic/other outputs21189
 VI.1.4 Počet ohlasov registrovaných v databázach Web of Science alebo Scopus na výstupy tvorivej činnosti / Number of citations registered in the Web of Science or Scopus databases2319
 VI.1.5 Počet pozvaných prednášok na medzinárodnej a národnej úrovni / Number of invited lectures at the international, national leve80
    
 VI.2. Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti / The most significant research/artistic/other outputs 5
 1.[AAB] VOJTEKOVÁ, M.: Predložky v spisovnej slovenčine a poľštine (print + elektronický dokument). Prešov: Filozofická fakulta  Prešovskej univerzity v Prešove 2008. 163 s. ISBN 978-80-8068-898-1 (print). ISBN 978-80-555-0416-2 (online). / Prepositions in Standard Slovak and Polish 
 2.[V3 – článok] Semikompozitá a kvázikompozitá so somatickými bázoidmi v iniciálovej pozícii (na materiáli slovenčiny, poľštiny a češtiny) [print] / Vojteková, Marta [Autor, PUPFIISS, 100%]. - [slo]. - [OV 020]. - [ŠO 7320]. - [article]. - DOI 10.14746/BO.2022.1.5. - sign FF-22 20/22. - SCO. - In: Bohemistyka [print, elektronický dokument]. - ISSN 1642-9893. - Roč. 22, č. 1 (2022). - Poznań: Polska Akademia Nauk, s. 73-108.
 3.[AFC] VOJTEKOVÁ, M.: Przyimek jako wyraz motywujący i motywowany w procesie motywacji morfologicznej. In: Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy, koncepcje, perspektywy. 3. Współczesne aspekty badań nad językiem polskim: teoria i praktyka. Red. Marcin Maciolek. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2018, s. 77 – 92. ISBN 978-83-226-3580-3. Preposition as a Motivating and Motivated Word in the Process of Morphological Motivation. POZNÁMKA: príspevok publikovaný v zborníku zo 6. Svetového kongresu polonistov (Katowice, 2016). 
 4.[V3 – článok] Koncepcia Poľsko-slovenského slovníka = Conceptual framework of the Polish-Slovak dictionary [print, elektronický dokument] / Vojteková, Marta [Autor, PUPFIISS, 100%]. - [slo]. - [OV 020]. - [ŠO 7320]. - [article]. - [anonym_reviewed]. - DOI 10.31577/slovrec.2024.1.3. - sign FF-24 100/24. - SCO. - In: Slovenská reč [print, elektronický dokument] : časopis pre výskum slovenského jazyka : orgán Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied. - ISSN 0037-6981. - ISSN 1338-4279. - Roč. 89, č. 1 (2024). - Bratislava : SAP - Slovak Academic Press, s. 33-60.
 5.[V3 – článok] Príspevok k dejinám neológie v polonistike = On the history of neology in Polish studies [print] / Vojteková, Marta [Autor, PUPFIISS, 100%]. - [slo]. - [OV 020]. - [ŠO 7320]. - [article]. - sign FF-22 688/21. - WOS CC. - In: Slavia [print] : časopis pro slovanskou filologii. - ISSN 0037-6736. - Roč. 90, č. 4 (2021). - Praha : Slovanský ústav AV ČR, s. 412-439.
   
 VI.3. Najvýznamnejšie výstupy tvorivej činnosti za ostatných šesť rokov / The most significant research/artistic/other outputs over the last six years 6
 1.[V3 – článok] Nové feminatíva v poľskom jazyku = New feminitives in the Polish language [print] / Vojteková, Marta [Autor, PUPFIISS, 100%]. - [slo]. - [OV 020]. - [ŠO 7320]. - [article]. - [reviewed]. - DOI 10.31577/SlavSlov.2022.1.2. - sign FF-22 99/22. - SCO. - In: Slavica Slovaca [print, elektronický dokument] : orgán Slavistického ústavu Jána Stanislava SAV a Slovenského komitétu slavistov. - ISSN 0037-6787. - ISSN 1336-2364. - Roč. 57, č. 1 (2022). - Bratislava : Slavistický ústav Jána Stanislava, s. 21-32.
 2.[ADM] VOJTEKOVÁ, M.: Slovenské, české a poľské lingvistické termíny z hľadiska syntaktickej motivácie (print + elektronický dokument). In: Bohemistyka. Roč. 19, č. 4 (2019), s. 501 – 522. ISSN 1642-9893 (print, online). Databázy: Scopus. /  Slovak, Czech and Polish Linguistic Terms from the Point of View of Syntactic Motivation. Databáza: SCOPUS. 
 3.[ADM] VOJTEKOVÁ, M.: Koncepcia Slovensko-poľsko-ruského slovníka jazykovedných termínov (elektronický dokument).  In: Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej. Roč. 55 (2020), s. 1 – 13. ISSN 2392-2435 (online). Databázy: Scopus, Web of Science. / Concept of Slovak-Polish-Russian Dictionary of Linguistic Terms. Databázy: SCOPUS, WOS CC.
 4.[ADN] VOJTEKOVÁ, M.: Príspevok k dejinám neografie v polonistike (print + elektronický dokument). In: Slavica Slovaca: orgán Slavistického ústavu Jána Stanislava SAV a Slovenského komitétu slavistov. Roč. 55, č. 2 (2020), s. 153 – 170. ISSN 0037-6787 (print). ISSN 1336-2364 (online). Databázy: Scopus. / On the History of Neography in Polish Studies. Databáza: SCOPUS.
 5.[ADM] Ološtiak, M. – VOJTEKOVÁ, M. [35%]: Kompozitnosť a kompozícia: príspevok k charakteristike zložených slov na materiáli západoslovanských jazykov (print + elektronický dokument). In: Slovo a slovesnost (print + elektronický dokument): časopis pro otázky teorie a kultury jazyka. Roč. 82, č. 2 (2021), s. 95 – 117.  ISSN 0037-7031(print). ISSN 2571-0885 (online). Databázy: Scopus, Web of Science. / Compoundness and Composition: A Contribution to the Characterisation of Compounds in West Slavic Languages. Databázy: SCOPUS, WOS CC.
   
 VI.4. Najvýznamnejšie ohlasy na výstupy tvorivej činnosti / The most significant citations corresponding to the research/artistic/other outputs7
 1.[AAB] VOJTEKOVÁ, M.: Predložky v spisovnej slovenčine a poľštine. Prešov: Filozofická fakulta  Prešovskej univerzity v Prešove 2008. 163 s. ISBN 978-80-8068-898-1. / Prepositions in Standard Slovak and Polish.  
[3] ŠARIČ, L.: Spatial concepts in slavic: a cognitive linguistic study of prepositions and cases. Wiesbaden: Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, 2008, s. 296. ISBN 978-3-447-05806-3.
 
 2.[ACB] Sokolová, M. – VOJTEKOVÁ, M. [30%] – Mirosławska, W. – Kyseľová, M.: Slovenčina a poľština. Synchrónne porovnanie s cvičeniami. Prešov: Filozofická fakulta   Prešovskej univerzity v Prešove 2012. 336 s. ISBN 978-80-555-0571-8. / Slovak and Polish. Synchronic Comparison with Exercises. 
[1] PAPIERZ, M.: Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim. In: Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 2017, vol. 52, s. 186 – 196. ISSN 0081-7090.
 
 3.[ACB] Sokolová, M. – VOJTEKOVÁ, M. [30%] – Mirosławska, W. – Kyseľová, M.: Slovenčina a poľština. Synchrónne porovnanie s cvičeniami. Prešov: Filozofická fakulta   Prešovskej univerzity v Prešove 2012. 336 s. ISBN 978-80-555-0571-8. / Slovak and Polish. Synchronic Comparison with Exercises. 
[1] TIBENSKÁ, E.: Vyjadrovanie fyzických stavov živej substancie v slovanských jazykoch. In: Studia z Filologii Polskiej i Słowianskiej, 2017, vol. 52, s. 226. ISSN 2392-2435.
 
 4.[AAB] Ološtiak Martin (57%) – VOJTEKOVÁ, M. (23%) –  Oriňáková Slavka (20%): Slovotvorná adaptácia a kompozitnosť v slovenčine. Prešov: Filozofická fakulta 2018. 248 s. ISBN 978-80-555-2120-6. / Word-formation Adaptation and Compoundness in Slovak. 
[1] Sojda, S. Prefiksoidy mini-, mikro-, nano-, maxi-, makro-, giga- i ich funkcja intensyfikująca we współczesnym języku słowackim. Zbornik Matice Srpske za Slavistiku. Volume 2020, Issue 97, s. 228, 235.

 
 5.[BAB] VOJTEKOVÁ, M.: Latinsko-slovensko-poľský slovník anatomických termínov. Prešov: Vydavateľstvo Prešovskej univerzity 2015. 143 s. ISBN 978-80-555-1474-1. / Latin-Slovak-Polish Dictionary of Anatomical Terms.
[3] PANOCOVÁ, R.: The vocabulary of medical English: a corpus-based study. Newcastle: Cambridge scholars publishing 2017, s. 176. ISBN 978-1-4438-9578-1.
 
   
 VI.5. Účasť na riešení (vedení) najvýznamnejších vedeckých projektov alebo umeleckých projektov za posledných šesť rokov / Participation in conducting (leading) the most important research projects or art projects over the last six years 8
 1.VEGA 1/0180/17, Vplyv aktuálnych smerov lingvistického výskumu na jazykovednú terminológiu (v slovensko-poľsko-ruskom komparatívnom pláne), 2017 – 2019, M. Vojteková – zodpovedná riešiteľka
Stručná charakteristika: Cieľom projektu bola deskripcia, explanácia a komparácia lingvistickej terminológie troch jazykov ako odraz rozvoja lingvistiky, vzniku nových smerov lingvistického výskumu, s dôrazom na terminológiu jednotlivých jazykových rovín a konkrétne aspekty termínov. Hlavné metodologické postupy: komplementárne využívanie semaziologického a onomaziologického postupu a komparácia na intralingválnej aj interlingválnej úrovni. Materiálové východisko: lingvistické termíny vyexcerpované z knižných a elektronických zdrojov s využitím online databáz a s akcentom na nové pramene. Výstupy projektu: a) syntetizujúce, knižné práce (celkovo 6): Slovensko-poľsko-ruský slovník jazykovedných termínov I: fonetika, fonológia, morfonológia, ortoepia, ortografia (Ed. M.
Vojteková; autorky: Vojteková – Pakhomova – Petríková, 2019); Slovensko-poľsko-ruský slovník jazykovedných termínov II: morfológia (Ed. M. Vojteková; autorky: Vojteková – Vincejová – Pakhomova – Mertová, 2019); Slovensko-poľsko-ruský slovník jazykovedných termínov III: syntax (Ed. M. Vojteková; autorky: Vojteková – Mertová – Petríková, 2019), dve vedecké monografie, jeden vedecký zborník (výstup z medzinárodného vedeckého seminára, ktorý zorganizovala zodp. riešiteľka), b) čiastkové práce (celkovo 26). Záverečné textové hodnotenie komisie:  „Na základe dosiahnutých výsledkov možno konštatovať úspešné ukončenie riešenia projektu so splnením cieľov“. / VEGA 1/0180/17,  The Influence of Current Developments in Linguistic Research upon Linguistic Terminology (Based on the
Slovak-Polish-Russian Comparison), 2017 – 2019, M. Vojteková – principal investigator Brief characteristics: The aim of the project was to describe, explain and compare the linguistic terminology of three languages ​​as a reflection of development of linguistics, the emergence of new directions of linguistic research, with emphasis on the terminology of individual language levels and specific aspects of terms. Main methodological procedures: complementary use of semasiological and onomasiological procedures and comparison at the intralingual and interlingual levels. Material basis: linguistic terms extracted from book and electronic sources using online databases and with emphasis on new sources. Project outputs: a) synthesizing book works (total 6): Slovak-Polish-Russian Dictionary of Linguistic Terms I: Phonetics, Phonology, Morphology, Orthoepy, Orthography (Ed. M. Vojteková; authors: Vojteková - Pakhomova - Petríková, 2019); Slovak-Polish-Russian Dictionary of Linguistic Terms II: Morphology (Ed. M. Vojteková; authors: Vojteková - Vincejová - Pakhomova - Mertová, 2019); Slovak-Polish-Russian Dictionary of Linguistic Terms III: Syntax (Ed. M. Vojteková; authors: Vojteková - Mertová - Petríková, 2019), two scientific monographs, one scientific proceedings (output from an international scientific seminar organized by the principal investigator), b) partial works (total 26). Final text evaluation of the commission: "Based on the achieved results, it can be stated that the project solution was successfully completed with the fulfillment of the objectives".
 
 2.KEGA 004PU-4/2017, Latinsko-slovensko-poľská anatomická terminológia ako moderná lexikografická príručka v profesijnom vzdelávaní, 2017 – 2019, M. Vojteková – zodpovedná riešiteľka
Stručná charakteristika: Projekt bol zameraný na prípravu moderných lexikografických príručiek latinsko-slovensko-poľskej anatomickej terminológie – dvoch zväzkov detailne spracúvajúcich konkrétne orgánovo-funkčné sústavy človeka: Latinsko-slovensko-poľský slovník anatomických termínov II (Vojteková, 2018); Latinsko-slovensko-poľský slovník anatomických termínov III (Vojteková, 2019). Okrem toho bol publikovaný jeden vedecký zborník, jeden vysokoškolský učebný text, dve vysokoškolské učebnice a 24 čiastkových prác. Lexikografické príručky sú využívané 1/ v profesijnom vzdelávaní na vysokej škole v rámci heterogénnych študijných programov (prekladateľské, zdravotnícke, lekárske, biologické) zameraných na vybudovanie komunikačnej kompetencie v danej oblasti, na precizovanie odbornej komunikácie či na rozšírenie oblastí poznania, ktoré sú realizované na Prešovskej univerzite a ďalších slovenských a zahraničných univerzitách; 2/ v následnej praxi – v nadväzujúcich profesiách (prekladateľ, zdravotník, lekár, biológ, lingvista, pedagóg). Príručky sú nástrojom na dobudovanie štruktúry a obsahu ťažiskových predmetov uvedených programov, na zvýšenie kvality programov a ich inováciu. Slúžia ako nové, moderné učebné materiály, ktoré absentujú, pričom pociťovaná je ich potreba pre výchovu kvalitných a kvalifikovaných absolventov smerujúcu k zvýšeniu možnosti ich uplatnenia v praxi a reflektujúcu potreby trhu práce. Príručky predstavujú historicky prvé a jedinečné diela vzhľadom na: uvedené 3 jazyky (najmä slovenčinu a poľštinu) a problematiku, metodologický postup a moderné, inovatívne spracovanie. Publikácie riešia aj nepriaznivú situáciu v oblasti slovenskej anatomickej terminológie – poskytujú jazykovo revidovaný a prepracovaný súbor anatomických názvov s cieľom ich stabilizácie a unifikácie. Certifikát MŠVVaŠ SR: „ciele projektu boli splnené excelentne“. / KEGA 004PU-4/2017, Latin-Slovak-Polish Anatomical Terminology as a Modern Lexicographical Manual in Professional Training, M. Vojteková – principal investigator Brief characteristics: The project was focused on the preparation of modern lexicographic manuals of Latin-Slovak-Polish Anatomical Terminology - two volumes detailing specific organ-functional systems of human: Latin-Slovak-Polish Dictionary of Anatomical Terms II (Vojteková, 2018); Latin-Slovak-Polish Dictionary of Anatomical Terms III (Vojteková, 2019). In addition, one scientific proceedings, one university textbook, two university textbooks and 24 partial papers were published. Lexicographic manuals are used 1 / in vocational education at the university within heterogeneous study programs (translation, medical, biological) aimed at building communication competence in the field, to clarify professional communication or to expand the areas of knowledge that are implemented in University of Prešov and other Slovak and foreign universities; 2 / in subsequent practice - in follow-up professions (translator, paramedic, doctor, biologist, linguist, pedagogue). The manuals are tool for completing the structure and content of the core subjects of these programs, to increase the quality of the programs and their innovation. They serve as new, modern teaching materials that are absent, while their need is felt for the education of quality and qualified graduates aimed at increasing the possibility of their application in practice and reflecting needs of the labor market. The handbooks present historically the first and unique works with regard to: the mentioned 3 languages ​​(especially Slovak and Polish) and issues, methodological procedure and modern, innovative elaboration. The publications also address the unfavorable situation in the field of Slovak anatomical terminology - they provide a linguistically revised and revised set of anatomical names with the aim of stabilizing and unifying them. Certificate of the Ministry of Education, Science, Research and Sports of the Slovak Republic: "the goals of the project were fulfilled excellently". 
 3.APVV-18-0046 Slovník slovenských neologizmov (lexikografický, lexikologický a porovnávací slavistický výskum), 1.7.2019 – 30.6.2023, M. Vojteková – spoluriešiteľka
Stručná charakteristika: Projekt sa zameriava na výskum neologizmov v slovenčine a vo vybratých slovanských jazykoch. Za neologizmy sa považujú pomenovania (lexémy alebo významy), ktoré vznikli po roku 1989. Tento typ jednotiek doteraz v slovakistike nebol komplexne lexikograficky ani lexikologicky spracovaný. V projekte sa plánuje s dvomi hlavnými výstupmi: 1) Slovník slovenských neologizmov, určený bežným i profesionálnym používateľom jazyka (jazykovým redaktorom, pracovníkom masmédií, prekladateľom). Pôjde o výkladový a prekladový typ slovníka, ktorý bude okrem sémantizácie obsahovať relevantné údaje o výslovnosti, morfológii, slovotvorbe, kolokabilite a pragmatike heslových jednotiek. Výrazný aplikačný rozmer a využiteľnosť v praxi sa dosiahne uvádzaním cudzojazyčných ekvivalentov v štyroch slovanských jazykoch (čeština, poľština, ukrajinčina, ruština). Forma publikovania: tlačená a elektronická. 2) Kolektívna monografia Neologizmy v slovenčine (a v slovanskom kontexte), ktorá ponúkne komplexnú viacrovinnú (intralingválnu a interlingválnu) analýzu skúmaného typu lexém (paradigmatika, syntagmatika, pragmatika). Teoreticko-metodologickým východiskom monografie bude teória lexikálnej motivácie. M. Vojteková v rámci riešenia projektu publikovala v r. 2021 vedeckú monografiu Nové kompozitá s iniciálovými bázoidmi cudzieho pôvodu v poľštine (Prešov: FF PU 2021). Projekt je založený na využití tvorivého potenciálu filologických a technických pracovísk a na konštituovaní kolektívu schopného vytvoriť jednak diela s reálnymi poznávacími hodnotami, ktoré prispejú do oblasti základného lingvistického, ako interdisciplinárne poňatého výskumu, jednak diela využiteľné v praxi. /  APVV-18-0046 Dictionary of Slovak Neologisms (lexicographic, lexicological and comparative Slavic research), 1.7.2019 - 30.6.2023, M. Vojteková – co-worker Brief characteristics: The project focuses on the research of neologisms in Slovak and in selected Slavic languages. Names (lexemes or meanings) that originated after 1989 are considered as neologisms. So far, this type of units has not been comprehensively lexicographically or lexicologically processed in Slovak studies. The project is planned with two main outputs: 1) Dictionary of Slovak Neologisms, intended for ordinary and professional users of the language (language editor, mass media worker, translator). It will be an explanatory and translation type of dictionary, which will contain, in addition to semantization, relevant data on pronunciation, morphology, word formation, collocability and pragmatics of keyword units. Significant application dimension and usability in practice will be achieved by presenting foreign language equivalents in four Slavic languages ​​(Czech, Polish, Ukrainian, Russian). Form of publication: printed and electronic. 2) Collective monograph Neologisms in Slovak (and in the Slavic context), which offers a comprehensive multilevel (intralingual and interlingual) analysis of the examined type of lexemes (paradigmatic, syntagmatics, pragmatics). The theoretical and methodological basis of the monograph will be the theory of lexical motivation. As part of the project, M. Vojteková published in 2021 scientific monograph New Compounds with Initial Baseoids of Foreign Origin in Polish (Prešov: FF PU 2021). The project is based on the use of the creative potential of philological and technical workplaces and on the constitution of a team capable of creating both works with real cognitive values ​​that contribute to the field of basic linguistics, as well as interdisciplinary research and works that can be used in practice. 
 4.VEGA 1/0025/22, Slovotvorná a morfematická štruktúra slovenského slova III (kvalitatívne a kvantitatívne aspekty), 2022 – 2025, M. Vojteková – zástupkyňa zodpovedného riešiteľa                                                                                                                                                                                                                                                                                    Stručná charakteristika: Cieľom projektu je deskripcia a explanácia slovotvorby a morfematiky slovenského slova. Teoreticko-metodologické východisko: teória lexikálnej motivácie. Materiálové východisko: doplnená databáza Slovníka koreňových morfém slovenčiny (cca 80 000 lexém) a Slovenský národný korpus. Hlavné výstupy: a) online slovotvorno-morfematický slovník; b) slovník univerbátov; c) monografia zameriavajúca sa na onomaziologickú komparáciu slovenčiny, poľštiny, angličtiny a francúzština); d) monografia o spôsoboch tvorenia pomenovaní v slovenčine; e) monografia kvantitatívnych parametroch slovotvorby a morfematiky slovenčiny; f) praktický slovník pre školy a prax zameraný na delenie slov na konci riadkov a na delenie na slabiky. Pri práci na projekte sa využijú všetky výhody elektronizácie (elektronické publikovanie výsledkov výskumu, sofistikované vyhľadávanie, hypertextová práca s heslami a i.) a nadviaže sa na bohatú tradíciu slovotvorného a morfematického výskumu na Slovensku. VEGA 1/0025/22, Word-formation and Morphemic Structure of a Slovak Word III. (Qualitative and Quantitative Aspects), 2022 – 2025, M. Vojteková – Deputy Principal Investigator. The project goals and objectives are to describe and explain the word-formation and morphemic structure of the Slovak lexicon. The project is based on the lexical material extracted from the “Dictionary of Slovak Root Morphemes” (ca 80,000 lexemes), and on the Slovak National Corpus. The major outcomes of the project will be as follows: (a) an electronic morphemic and word-formation dictionary available on the Internet; (b) a dictionary of univerbized lexemes; (c) a monograph focused on an onomasiological comparison of the Slovak, Polish, English and French languages; (d) a monograph dealing with the ways of coining new words in Slovak; (e) a monograph dealing with quantitative aspects of Slovak word-formation and morphemics; (f) a practical dictionary for schools and practice focused on dividing words at the end of lines and segmenting words into syllables. The project will benefit from electronic processing and will build on a rich tradition of the research into Slovak word-formation and morphemics.
 5.Projekt: Poľsko-slovenský slovník, riešený v rámci Slovensko-poľskej komisie humanitných vied pri Ministerstve školstva, výskumu, vývoja a mládeže Slovenskej republiky a Ministerstve vedy a vysokého školstva Poľskej republiky, bez čísla,  2022 – doteraz trvá, bez stanoveného roku ukončenia, M. Vojteková – vedúca pracovnej skupiny                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Stručná charakteristika:  Cieľom projektu je príprava dvojjazyčného (poľsko-slovenského) slovníka prekladového typu a  všeobecného charakteru, ktorý by zaplnil medzeru v oblasti poľsko-slovenskej lexikografie. Poľsko-slovenský prekladový slovník stredného rozsahu doposiaľ nikto nepripravil. K dispozícii máme len niekoľko vreckových alebo malých vydaní slovníkov. Pripravovaný slovník bude obsahovať približne 60 tisíc hesiel a bude publikovaný v dvoch zväzkoch. Potreba prípravy poľsko-slovenského slovníka sa  ukazuje v kontexte štúdia a výučby poľského/slovenského jazyka ako cudzieho, prekladateľskej praxe či porovnávacieho výskumu uvedených slovanských jazykov. Uplatnenie si nepochybne nájde v radoch pedagógov, študentov, prekladateľov, korektorov, vedeckých pracovníkov či verejnosti. Project: The Polish-Slovak Dictionary, solved within the Slovak-Polish Commission of Humanities at the Ministry of Education, Research, Development and Youth of the Slovak Republic and the Ministry of Science and Higher Education of the Republic of Poland, without number, 2022 - ongoing, without a set year of completion, M. Vojteková - head of the working groupBrief characteristics: The aim of the project is the preparation of a bilingual (Polish-Slovak) dictionary of translation type and general character, which would fill the gap in the field of the Polish-Slovak lexicography. No one has yet prepared a Polish-Slovak translation dictionary of medium size. There are only a few pocket or small editions of dictionaries available. The forthcoming dictionary will contain approximately 60,000 entries and will be published in two volumes. The need to prepare a Polish-Slovak dictionary is evident in the context of studying and teaching Polish/Slovak as a foreign language, translation practice or comparative research of the two Slavic languages. It will undoubtedly find its application among teachers, students, translators, proofreaders, researchers and the public. 
   
         
 VII. Prehľad aktivít v organizovaní vysokoškolského vzdelávania a tvorivých činností  / 
Overview of organizational experience related to higher education and research/artistic/other activities 
 VII.a Aktivita, funkcia / Activity, positionVII.b Názov inštitúcie, grémia / 
Name of the institution, board
VII.c Časové vymedzenia pôsobenia / Duration 
 členka / memberStowarzyszenie BRISTOL polskich i zagranicznych nauczycieli kultury polskiej i języka polskiego jako obcego (Združenie BRISTOL poľských a zahraničných učiteľov poľskej kultúry a poľského jazyka ako cudzieho) / BRISTOL Association of Polish and Foreign Teachers of Polish Culture and Polish as a Foreign Languageod r. 2011 – trvá / it takes
 členka / memberSlovenská jazykovedná spoločnosť pri Slovenskej akadémii vied v Bratislave / Slovak Linguistic Society at the Slovak Academy of Sciences in Bratislavaod r. 2004 – trvá / it takes
 členka / memberRedakčná rada FF PU pre slovanské jazyky / Editorial Board Faculty of Arts University of Prešov for Slavic Languages2013 – 2015
 členka / memberRedakčná rada Opera linguistica na FF PU / Editorial Board "Opera linguistica" of Faculty of Arts in University of Prešov2016 – 2023
 členka / member alebo / or predsedníčka /chairwomanSkúšobná komisia pre odbornú skúšku tlmočníka a odbornú skúšku prekladateľa z odboru poľský jazyk / Examination Commission for the Professional Examination of the Interpreter and the Professional Examination of the Translator from the Polish Language 2008, 2010, 2012, 2021, 2023
 členka / memberSlovensko-poľská komisia humanitných vied pri MŠVVaŠ SR a Ministerstve školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a Ministerstve vedy a vysokého školstva Poľskej republiky / Slovak-Polish Commission for the Humanities Sciences at the Ministry of Education, Science, Research and Sports of the Slovak Republic and the Ministry of Science and Higher Education of the Polish Republicod r. 2019 – trvá / it takes
 členka redakčnej rady časopisu / member of the editorial board of the magazineKontakty (časopis Slovensko-poľskej komisia humanitných vied) / Contacts (magazine of the Slovak-Polish Commission for the Humanities Science)od r. 2019 – trvá / it takes
 zástupkyňa šéfredaktora časopisu / deputy of chief editor of the magazineKontakty (časopis Slovensko-poľskej komisia humanitných vied) / Contacts (magazine of the Slovak-Polish Commission for the Humanities Science)od r. 2019 – trvá / it takes
 výkonná redaktorka časopisu / executive editor of the magazineJazyk a kultúra (Prešov) / Language and Culture (Prešov)2016 – 2019 
 členka vedeckej rady časopisu / member of the scientific board of the magazineStudia Filologiczne (Racibórz, Poľsko) / Philological Studies (Racibórz, Poland)2016, 2018
 členka vedeckej rady časopisu / member of the scientific board of the magazineLiteraturoznawstwo (Łódź, Poľsko) / Literary Science (Łódź, Poland)2016 – 2019
 členka vedeckej rady časopisu / member of the scientific board of the magazineTEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych (Lublin, Poľsko) / TEKA of Commission for Polish-Ukrainian Cultural Relationsod r. 2018 – trvá / it takes
 členka vedeckej rady časopisu / member of the scientific board of the magazineStudia Slavica (Ostrava, Česká republika) /Studia Slavica (Ostrava, Czech Republic)2023 – trvá / it takes
 riaditeľka / directorInštitút stredoeurópskych štúdií FF PU / Institute of Central European Studies, Faculty of Arts, University of Prešovod 1.12.2019 – trvá / it takes
 poverená vedením / entrusted with managementInštitút stredoeurópskych štúdií FF PU / Institute of Central European Studies, Faculty of Arts, University of Prešovod 1. 6. 2019 – 30.11.2019
 riaditeľka / directorInštitút ukrajinistiky a stredoeurópskych štúdií FF PU / / Institute of Ukrainian and Central European Studies, Faculty of Arts, University of Prešov1. 6. 2017 – 31. 5. 2019
 poverená vedením / entrusted with managementInštitút ukrajinistiky a stredoeurópskych štúdií FF PU / Institute of Ukrainian and Central European Studies, Faculty of Arts, University of Prešov1. 12. 2017 – 31. 5. 2017
 poverená vedením / entrusted with managementKatedra stredoeurópskych štúdií IUSŠ FF PU / Department of Central European Studies, Institute of Ukrainian and Central European Studies, Faculty of Arts, University of Prešov1. 3. 2017 – 30. 11. 2017
    
 VIII. Prehľad zahraničných mobilít a pôsobenia so zameraním na vzdelávanie a tvorivú činnosť v študijnom odbore / Overview of international mobilities and visits oriented on education and research/artistic/ other activities in the given field of study
 VIII.a Názov inštitúcie 
/ Name of the institution
VIII.b Sídlo inštitúcie 
/ Address of the institution
VIII.c Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt) / Duration (indicate the duration of stay)VIII.d Mobilitná schéma,
pracovný kontrakt, iné (popísať)
/ Mobility scheme, 
employment contract, other (describe)
 Akademia Nauk Stosowanych w Raciborzu / Academy of Applied Sciences in RacibórzRacibórz, Poľská republika / Poland
 
8.4.2024 – 12.4.2024Erasmus Staff Mobility for Teaching / Training
 Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu / Adam Mickiewicz University in PoznańPoznań, Poľská republika / Poland2.4.2019 – 4.4.2019Erasmus Staff Mobility for Training
 Uniwersytet Jagielloński w Krakowie / Jagiellonian University in KrakówKraków, 
Poľská republika / Poland
 
1.9.2017 – 30.9.2017Výskumný pobyt v rámci projektov KEGA a VEGA / Research stay within the KEGA and VEGA projects
 Uniwersytet Rzeszowski w Rzeszowie / University of RzeszówRzeszów, 
Poľská republika / Poland
 
12.5.2014 – 16.5.2014Erasmus Staff Mobility for Teaching
     
 IX. Iné relevantné skutočnosti / Other relevant facts 10
 IX.a Ak je to podstatné, uvádzajú sa iné aktivity súvisiace s vysokoškolským vzdelávaním alebo s tvorivou činnosťou / 
If relevant, other activities related to higher education or research/artictic/other activities are mentioned
 1/ Organizovanie inštitútového kola študentskej vedeckej konferencie a podieľanie sa na odbornej príprave študentov na študentskú vedeckú konferenciu. / Organizing the institute round of the student scientific conference and participating in the professional training of students for the student scientific conference.
2/ Organizovanie prednášok zahraničných pedagógov pre študentov programov stredoeurópske štúdiá a slavistika. / Organizing lectures by foreign teachers for students of the Central European Studies and Slavic Studies.
3/ Za FF PU spoluorganizátorka I. Poľských dní (2016), za FF PU hlavná organizátorka II. – IX. Poľských dní (2017 – 2024). / Co-organizer of I. Polish Days (2016), main organizer of II. – IX. Polish Days (2017 – 2024) at the Faculty of Arts University of Prešov.
4/ Participácia na organizovaní odborných exkurzií pre študentov. / Participation in organizing professional excursions for students. 
5/ Organizovanie odborných praxí študentov. / Organizing professional practice for students.
6/ Členka komisie pre štátne skúšky (študijný program stredoeurópske štúdiá – I. a II. stupeň). / Member of the commission for state exams (study program Central European Studies - 1st and 2nd degree).
7/ Členka odborovej komisie študijného odboru filológia (III. stupeň štúdia). / Member of the field commission for philology (3rd degree of study).
8/ Jazykovedná terminológia v slovanskom kontexte, medzinárodný vedecký seminár, FF PU, 5. 12. 2018, hlavná organizátorka. / Linguistic Terminology in the Slavic Context, international scientific seminar, Faculty of Arts University of Prešov, 5. December 2018, main organizer.
9/ Jazyk v kultúre, kultúra v jazyku 3/Język w kulturze, kultura w języku 3, medzinárodná vedecká konferencia, FF PU, 12. – 13. 9. 2016, hlavná organizátorka. / Language in Culture, Culture in Language 3, international scientific conference, Faculty of Arts, University of Prešov, 12. - 13. September 2016, main organizer.
10/ Interpretácie sveta v jazyku/Interpretacje świata w języku, medzinárodný vedecký seminár, FF PU, 17. – 18.  9. 2014, hlavná organizátorka. / Interpretations of World in Language, international scientific seminar, Faculty of Arts, University of Prešov, 17. - 18. September 2014, main organizer.
11/ Slavistika – areálová slavistika – stredoeurópske štúdiá, medzinárodný vedecký seminár, FF PU, 4. 10. 2013, spoluorganizátorka. / Slavic Studies – Areal Slavic Studies – Central European Studies, international scientific seminar, Faculty of Arts, University of Prešov, 4. October 2013, co-organizer.
12/ Slavistika v premenách času, medzinárodná vedecká konferencia, FF PU, 23. – 24. 4. 2009, spoluorganizátorka. / Slavic Studies in the Changes of Time, international scientific conference, Faculty of Arts, University of Prešov, 23. - 24. April 2009, co-organizer.
13/ Slovensko-slovanské jazykové, literárne a kultúrne vzťahy, medzinárodná vedecká konferencia, FF PU, 4. – 7. 10. 2006, spoluorganizátorka / Slovak-Slavic Linguistic, Literary and Cultural Relations, international scientific conference, Faculty of Arts, University of Prešov, 4. - 7. October 2006, co-organizer.
 
 
 

 

Aktualizoval(a): ‍ Marek Mitka , 01.09.2025