Language Selection mobile
Top Menu

Možnosti štúdia

Prečo študovať ruský jazyk na Inštitúte rusistiky FF PU v Prešove?
 
Milí budúci študenti rusistiky, pozrite si video (minutáž videa: 08:30 – 19:25), v ktorom štúdium ruského jazyka na FF PU v Prešove predstavujú vyučujúci Inštitútu rusistiky a študenti všetkých troch študijných odborov.

Inštitút rusistiky Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity ponúka štúdium v týchto študijných odboroch a programoch:

ŠTUDIJNÝ ODBOR UČITEĽSTVO A PEDAGOGICKÉ VEDY
Študijný program RUSKÝ JAZYK A LITERATÚRA V KOMBINÁCII:

+ učiteľstvo anglického jazyka a literatúry
+ učiteľstvo dejepisu
+ učiteľstvo estetiky
+ učiteľstvo etickej výchovy
+ učiteľstvo filozofie
+ učiteľstvo francúzskeho jazyka a literatúry
+ učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry
+ učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry
+ učiteľstvo ukrajinského jazyka a literatúry
+ učiteľstvo maďarského jazyka a literatúry (medzifakultné štúdium FF + PU)
+ učiteľstvo rómskeho jazyka, literatúry a reálií (medzifakultné štúdium FF + PU)
+ učiteľstvo rusínskeho jazyka a literatúry (medzifakultné štúdium FF + PU)
+ učiteľstvo biológie (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo ekológie (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo fyziky (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo geografie (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo hudobného umenia (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo matematiky (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo pedagogiky (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo technickej výchovy (medzifakultné štúdium FF +FHPV)
+ učiteľstvo techniky (medzifakultné štúdium FF +FHPV)


Profil absolventa
Absolvent I. a II. stupňa  
študijného odboru UČITEĽSTVO A PEDAGOGICKÉ VEDY v študijnom programe Ruský jazyk a literatúra v kombinácii je odborníkom, ovládajúcim ruský jazyk v teoretickej i aplikačnej rovine, teóriu a dejiny ruskej literatúry, má ucelené  teoretické vedomosti o jednotlivých  jazykových rovinách, ktoré je schopný sám ďalej prehlbovať, skúmať, analyzovať, syntetizovať, robiť závery. Absolvent je spôsobilý byť učiteľom prislúchajúceho jazyka; ovláda základný obsah disciplín svojej špecializácie, princípy štruktúry obsahu odboru a jeho širšie kultúrne a sociálne súvislosti.  Okrem toho je schopný narábať s produktom ľudskej alebo vedeckej činnosti a využiť ho na projektovanie svojich dlhodobých i krátkodobých didaktických zámerov. Absolvent daného študijného odboru je schopný participovať na tvorbe a vývoji metodických materiálov, sprostredkovať laickej, ale i profesijnej komunite poznatky svojho odboru a podporovať rozvoj informačnej gramotnosti žiakov. Absolventi sa uplatňujú ako učitelia ruského jazyka a literatúry na všetkých stupňoch škôl, môžu pracovať ako vedeckí pracovníci v oblasti rusistiky, ako špecializovaní pracovníci štátnej správy pre oblasť výchovy a vzdelávania na základných a stredných školách, či ako metodici pre výučbu ruského jazyka a literatúry.


ŠTUDIJNÝ ODBOR FILOLÓGIA
Študijný program RUSKÉ ŠTÚDIÁ 

Profil absolventa
Absolvent I. a II. 
stupňa jednoodborového študijného odboru FILOLÓGIA v študijnom programe Ruské štúdiá má rozsiahlu jazykovú, rečovú a interkultúrnu kompetenciu. Dokáže adekvátne komunikovať v ústnej aj písomnej forme v rovine všetkých jazykových štýlov. Absolvent sa uplatní ako kultúrny pracovník vo vyšších územných celkoch, ako samostatný pracovník, pripravujúci projekty medzinárodnej spolupráce v rámci malého a stredného podnikania. Vzhľadom na kompetencie jazykové, ako aj kulturologické, dokáže sa uplatniť aj v sfére cestovného ruchu. Okrem toho je schopný  zabezpečiť preklad a tlmočenie odborných textov, vrátane textov ekonomického, kultúrno-spoločenského zamerania, ako aj právnych dokumentov.


ŠTUDIJNÝ ODBOR FILOLÓGIA

Študijný program RUSKÝ JAZYK A KULTÚRA SO ZAMERANÍM NA PREKLADATEĽSTVO A TLMOČNÍCTVO V KOMBINÁCII:

+ anglický jazyk a kultúra
+ francúzsky jazyk a kultúra
+ nemecký jazyk a kultúra
+ ukrajinský jazyk a kultúra
+ slovenský jazyk a kultúra
+ maďarský jazyk a kultúra


Profil absolventa
Absolvent I. a II. stupňa 
študijného odboru FILOLÓGIA v študijnom programe Ruský jazyk a kultúra so zameraním na prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii má rozsiahlu jazykovú, rečovú a interkultúrnu kompetenciu. Dokáže adekvátne komunikovať v ústnej aj písomnej forme v rovine všetkých jazykových štýlov. Ovláda pojmový aparát jazykovedy a literárnej vedy. Ovláda prácu s informačnými technológiami, ako aj s nástrojmi na preklad podporovaný počítačom. Absolvent disponuje veľkým rozsahom znalostí a zručností z oblasti teórie a praxeológie prekladu a tlmočenia, ako aj rozsiahlych znalostí z oblasti oboch kultúr, môže sa teda uplatniť aj ako kvalifikovaný prekladateľ a tlmočník (konzekutívny a simultánny) vo firmách, obchodných zastupiteľstvách a spoločensko-kultúrnych organizáciách.


Spôsob prijímania na štúdium vo všetkých študijných odboroch
Prijímacie konanie sa pre uchádzača o štúdium začína doručením jeho písomnej prihlášky na štúdium na fakultu, prípadne na univerzitu, ktorá uskutočňuje príslušný študijný program. Okrem písomnej prihlášky, ktorá je povinná, fakulta umožní doručiť aj prihlášku v elektronickej forme bez zaručeného elektronického podpisu, použitím informačného systému, ktorý umožňuje uchádzačovi o štúdium overenie jej zaevidovania v informačnom systéme odo dňa jej podania do dňa skončenia prijímacieho konania.
Pri posudzovaní uchádzačov o štúdium berie prijímacia komisia do úvahy maturitné vysvedčenie, osvedčenia o účasti v olympiáde z ruského jazyka, prípadne iných súťažiach, súvisiacich s ruským jazykom, ako aj certifikáty preukazujúce úroveň ovládania ruského jazyka.

Všetky programy sa realizujú v bakalárskom a magisterskom stupni štúdia.

Aktualizoval(a): Iveta Havirová, 21.11.2023