prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD.

e-mail: adriana.kozelova@unipo.sk
číslo miestnosti: 59
konzultačné a úradné hodiny: TU
vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika (VUPCH)
Prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD. je absolventkou Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove. Vyštudovala magisterské odbory Francúzska filológia (1999) a študijný odbor 2.1.35 prekladateľstvo a tlmočníctvo v študijnom programe španielsky jazyk a kultúra (2003). Doktorandské štúdium absolvovala v študijnom odbore 81-02-9 literárna veda na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove, ktoré ukončila v roku 2010. Od roku 2019 pôsobí ako docentka v študijnom odbore 2.1.35 prekladateľstvo a tlmočníctvo. V roku 2024 bola menovaná za profesorku v odbore habilitačného a inauguračného konania prekladateľstvo a tlmočníctvo.
Vo svojej vedecko-výskumnej a pedagogickej činnosti sa zameriava najmä na teóriu a praxeológiu prekladu a tlmočenia, didaktiku prekladu a tlmočenia a na rozvoj prekladateľských kompetencií, ako aj na recepciu umeleckých prekladov a recepčnú tradíciu. Dlhodobo sa venuje metodike vzdelávania prekladateľov a tlmočníkov a kompetenčnému modelu prekladateľskej prípravy v kontexte vysokoškolského vzdelávania.
Oblasť výskumu:
- teória a prax umeleckého a odborného prekladu, recepcia prekladu, divergencia medzi originálom a prekladom, prekladateľské kompetencie, teória a prax tlmočenia
Vyučované disciplíny:
- preklad umeleckého a odborného textu, kritika a hodnotenie prekladu, simultánne a konzekutívne tlmočenie, španielsky jazyk, teória a dejiny tlmočenia, tlmočenie vs situačný kontext
Riešenie vedecko-výskumných projektov:
KEGA 004PU-4/2024 Téma smrti pre život - umelecká literatúra pre deti a mládež v literárnovedných a didaktických súvislostiach
VEGA 1/0242/24 Literatúra ako nástroj rozvíjania empatie u čitateľov
VEGA 1/0109/21 Poemata de se ipso Gregora z Nazianzu.
KEGA 025PU-4/2021 Inovácia výučby literatúry v príprave študentov učiteľstva a prekladateľstva francúzskeho jazyka s dôrazom na rozvíjanie primárnych a sekundárnych jazykových kompetencií.
Projekt KEGA 005PU-4/2020 Reálie z antickej kultúry ako súčasť prípravy študentov translatologických odborov.
KEGA 039PU-4/2017 Tvorba študijných materiálov pre výučbu odborného prekladu vo francúzštine a ich formálna a obsahová inovácia.
VEGA 1/0114/17 Poemata moralia Gregora z Nazianzu.
KEGA 02PPU-4/2015 Francúzska kultúra a frankofónne kultúry na virtuálnej univerzite PU.
APVV-0342-11 Slovník viacslovných pomenovaní (lexikografický, lexikologický a komparatívny výskum).
KEGA 011PU-4/2013 Latinský jazyk a antická civilizácia formou e-learningu ako podpora dištančného štúdia pre hispanistov.
VEGA 1/0048/13 Súčasná slovenská literatúra a kultúra v súradniciach európskeho umenia.
KEGA 054PU-4/2011 Komunitné tlmočenie v novodobej spoločenskej situácii na Slovensku.
Študijné pobyty:
2005: Študijný pobyt na Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela v Santiagu de Compostela (Španielsko).
2015: Učiteľská mobilita Erasmus+ na Filozofickej fakulte Jihočeskej univerzity v Českých Budějoviciach (Česká republika).
2016: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2016-2018 Systèmes juridiques nationaux et droit des entreprises dans l´UE : traduire et interpréter dans la diversité, Filozofická fakulta Jihočeskej univerzity v Českých Budějoviciach (Česká republika).
2016: Študijný pobyt - Universités de Clermont-Ferrand et la Ville de Vichy (Francúzsko).
2017: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2016-2018 Systèmes juridiques nationaux et droit des entreprises dans l´UE : traduire et interpréter dans la diversité, Ventspils Augstskola (Lotyšsko).
2017: Učiteľská mobilita Erasmus+ na Filozofickej fakulte Karlovej univerzity v Prahe (Česká republika).
2018: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2016-2018 Systèmes juridiques nationaux et droit des entreprises dans l´UE : traduire et interpréter dans la diversité, Université Bretagne Sud, Lorient (Francúzsko).
2019: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2019-2021 Systèmes juridiques et l´évolution d´un métier: traduire et interpréter dans la diversité, (Legal systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity), Filozofická fakulta Jihočeskej univerzity v Českých Budějoviciach (Česká republika).
2020: Erasmus KA2+ v rámci mobilitno-edukačného projektu LSTI 2019-2021 Systèmes juridiques et l´évolution d´un métier: traduire et interpréter dans la diversité, (Legal systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity), ISCAP Instituto Superior de Contabilidade e Administracao do Porto (Portugalsko).
2023: Erasmus mobilita na Filozofickej fakulte Univerzity Palackého v Olomouci (Česká republika).
2024: BIP Erasmus mobilita na Filozofickej fakulte Univerzity Palackého v Olomouci (Česká republika).
2025: Erasmus mobilita na Université de Montpellier Paul-Valéry (Frrancúzsko)
Výskumné pobyty:
2017: týždenný výskumný pobyt v Institut für Byzantinistik und Neogräzistik Universität Wien (Rakúsko)
2018: týždenný výskumný pobyt v Pontífico Instituto Bíblico Roma (Taliansko)
2019: týždenný výskumný pobyt v Academy of Athens (Grécko)
Ocenenia:
Ďakovný list dekana FF PU za dosiahnuté nadpriemerné výsledky v oblasti vedeckovýskumnej a publikačnej činnosti (2014, 2015, 2018)
Cena dekana Filozofickej fakulty PU za publikačnú činnosť v oblasti humanitných vied za spoluprácu na kolektívnej monografii pod vedením M. Ološtiaka. (2017)
Pamätná plaketa za pedagogickú činnosť pri príležitosti 20. výročia Prešovskej univerzity v Prešove a 350. výročia vysokého školstva v Prešove. (2018)
Cena dekana Filozofickej fakulty PU za publikačnú činnosť v oblasti humanitných vied za monografiu. (2018)
Bronzová medaila rektora Prešovskej univerzity v Prešove (2025)
Adriána Ingrid Koželová est professeure en traduction et interprétation à l’Institut d’études romanes de la Faculté des Lettres de l’Université de Prešov. Elle a été nommée professeure dans le domaine de la traduction et de l’interprétation en 2024. Ses activités scientifiques et pédagogiques se concentrent sur la théorie et la praxéologie de la traduction et de l’interprétation, la traduction spécialisée ainsi que sur la didactique de la traduction et de l’interprétation. Elle est l’auteure et coauteure de publications scientifiques et pédagogiques dans ces domaines et participe à des projets de recherche et de développement pédagogique.
prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD. - publikačná činnosť do r. 2021 (vrátane)
prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD. - publikačná činnosť po r. 2022 (vrátane)