Language Selection mobile
Top Menu

Iné akcie

Pozývame vás sledovať reláciu v televízii Lux, v ktorej bude účinkovať doc. Brodňanská. Ide o reláciu V Samárii pri studni, ktorá sa vysiela naživo. Bude sa vysielať v pondelok 4.12.2017 o 20,30 hod. Účinkujúci budú diskutovať o edícii Starokresťanská knižnica a doc. Brodňanská predstaví svoj umelecký preklad diela "Môj život - sv. Gregor z Nazianzu".
Ďalší hostia (všetci publikovali v rámci edície):

Cyril Šesták,Helena Panczová (Katedra biblických a historických vied TF TU), Miloš Lichner (dekan TF TU), Róbert Horka (Katedra biblických vied, RkCMBF UK)

Nous vous invitons à suivre l’émission « V Samárii pri studni » de la chaine de télévision LUX à laquelle participera en direct Erika Brodňanská le lundi 4 décembre 2017 à 20h30 pour parler de sa traduction littéraire Ma vie – Saint Grégoire de Nazianze. Les autres invités seront Cyril Šesták, Helena Panczová et Miloš Lichner (faculté de théologie de l’université de Trnava) ainsi que Róbert Horka (Université Comenius de Bratislava).



Prázdniny sú síce v plnom prúde, ale keď sa vás zima opýta, čo ste robili v lete, máte možnosť pripraviť sa už teraz. Určite vám nemusíme predstavovať projekt Strategické partnerstvá, ktorý vďaka pani profesorke Malinovskej funguje na našom inštitúte už od r. 2016. Dve skupiny našich študentov z Inštitútu romanistiky sa už dvakrát zúčastnili dvojtýždňových workshopov v Českej republike a v Lotyšsku. Do tretice všetko najlepšie? V roku 2018 nás privíta Francúzsko (l'Université Bretagne Sud v meste Lorient). Využite túto jedinečnú možnosť, skúste sa uchádzať o miesto v 5-člennom tíme a vo februári 2018 sa spolu môžeme veľa naučiť, navštíviť malebný kraj a spoznať nových zaujímavých ľudí.

Všetci, ktorí budete mať záujem a chuť cestovať, prežiť dva krásne týždne vo Francúzsku, ale aj veľa pracovať na prekladoch, pracovať v medzinárodných tímoch, tlmočiť, a hlavne reprezentovať našu krajinu originálnym a pútavým spôsobom aj poctivou prácou, pripravte sa na výber študentov. Plánujeme ho na koniec septembra/začiatok októbra. Pozostávať bude z písomnej časti a z ústnej prezentácie. Viac informácií vám rada poskytne vaša vyučujúca na mailovej adrese adriana.kozelova@unipo.sk a pozrite si aj webovú stránku projektu, kde nájdete fotky z celého diania worshopov, zo spoločenských akcií, z prezentácií jednotlivých krajín, atď.

http://paol.iscap.ipp.pt/lstiproject/

Bonne chance!

viac info o predchádzajúcich dvoch workshopoch nájdete tu

 


Prezentácia ATCSK

PREŠOV, 22.3.2017, 9h30

Chodba pred miestnosťou č. 91 sa plní nedočkavými študentmi plnými očakávaní. Atmosféra hustne, dvere sa otvárajú, miesta sa míňajú veľmi rýchlo. Po úvodnom slove Daniela Vojteka sa mikrofónu  chopil pán Michal Kmeť, aby nám so svojimi kolegyňami z praxe Katarínou Tkáčovou a Serenou Pošivákovou predstavil, čo nás čaká a možno minie.  Svoju prezentáciu začal vymenovaním viacerých PPS (prekladateľských organizácií a.k.a. Pravý Prekladateľský Sen) v rámci ATCSK (Asociácia prekladateľských spoločností Slovenska). Dozvedeli sme sa aj to, ako postupovať v prípade záujmu o spoluprácu s konkrétnymi spoločnosťami, ako sa uchytiť na trhu práce, čo a koho spoločnosti hľadajú, čoho sa vyvarovať, ako sa stať žralokom v prekladateľskom mori plnom sardiniek. Vzduch sa dal krájať, keď prišla reč na cenové ohodnotenie. Povedzme si pravdu, päť eur za normostranu nie je bohviečo. Taktiež nám odhalili proces výberu nových talentov. V očiach prítomných študentov sa zračila otázka: „Som tým talentom práve ja?“

Podobnú otázku typu „Koľko skvelých talentov sa asi skrýva medzi týmito šikovnými študentmi?“ si kládli aj naši hostia, ktorí nám v snahe vypátrať  odpoveď rozdali dotazníky. V nich sa nás pýtali na množstvo zaujímavých otázok zameraných na našu prekladateľskú prax, preferencie v prekladateľskom odbore a pod. Týmto dotazníkom si v neposlednom rade overili i naše vynikajúce vedomosti zo slovenčiny, ktoré by mal mať každý prekladateľ. Dotazníky tiež obsahovali súhlas s dvojročným zaradením do databázy ATCSK a kontaktom na každého študenta. Traja účastníci mali možnosť získať darčekové predmety od členských prekladateľských spoločností.

Na záver sa chceme srdečne poďakovať našim hosťom i organizátorom za pútavý a zároveň veľmi prínosný  program.

 

Študentky Inštitútu romanistiky (3PAFb)


Et les gagnants sont …

Dans le cadre du mois de la langue et des cultures françaises et francophones, l’Alliance française de Kosice a organisé, le mardi 14 mars, à l’Université technique de Kosice, une compétition entre les trois universités de Slovaquie orientale.

Cette compétition a réuni des étudiants de l’Institut d’études romanes de l’Université de Presov, des étudiants de la Faculté d’économie de TUKE qui suivent des cours de français dans le cadre du double diplôme franco-slovaque et des étudiants qui suivent des cours de français à l’Université Safarik. L’Institut d’études romanes de Presov était représenté par 6 étudiants actuellement en 1ère et 2ème années de licence, ainsi qu’en 1ère année de master.

Pendant près de deux heures, les trois groupes d’étudiants se sont affrontés sur des questions variées et ludiques qui nécessitaient néanmoins d’excellentes connaissances de la langue française, ainsi que des cultures française et francophone.

 C’est avec plaisir et fierté que nous annonçons que les étudiants de l’Institut d’études romanes de Presov ont remporté la première place et se sont vus remettre un trophée, qui sera remis en jeu l’année prochaine, lors d’une nouvelle compétition.

Les enseignants de l’Institut d’études romanes remercient les étudiants pour leur motivation et implication dans cette compétition et les félicitent pour cette belle victoire.

 

 

A víťazom sa stáva...

V utorok 14. marca 2017 zorganizovala Francúzska aliancia v Košiciach v rámci Mesiaca Frankofónie súťaž, v ktorej sa na košickej Technickej univerzite stretli zástupcovia troch východoslovenských univerzít. Zapojili sa do nej študenti Inštitútu romanistiky Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity, študenti Ekonomickej fakulty TUKE, ktorí študujú francúzštinu a môžu tak získať dvojitý francúzsko-slovenský diplom, a napokon študenti francúzštiny z Filozofickej fakulty UPJŠ v Košiciach. Inštitút romanistiky reprezentovalo 6 poslucháčov 1. a 2. ročníka bakalárskeho štúdia a 1. ročníka magisterského štúdia.

Dve hodiny sa tri skupiny súťažiacich pasovali s rôznymi, aj zábavnými, otázkami. Správne odpovede si vyžadovali vynikajúce znalosti tak z francúzskeho jazyka, ako aj z francúzskej a frankofónnej kultúry.

Inštitút romanistiky s potešením a s hrdosťou prijal správu o tom, že na 1. mieste skončili jeho študenti a získali putovnú trofej, o ktorú sa bude súťažiť v ďalšom roku. Kolektív učiteľov Inštitútu romanistiky ďakuje svojim študentom za úspešnú reprezentáciu a srdečne im blahoželá k skvelému umiestneniu.

Updated by: Unipo, 28.02.2018