Вышла третя публікація сценарїв Театру Александра Духновіча
Падяк, В. - Павліч, М., ед.: Театер Александра Духновіча в перекладах Валерія Купкы
Падяк, В. - Павліч, М., ед.: Театер Александра Духновіча в перекладах Валерія Купкы
Вышла далша книжка творів Театра Александра Духновіча - перекладів Валерія Купкы
Публікація, яка є выступом проєкту працовників Інштітуту русиньского языка і културы, є дякуючі Фонду на підпору културы народностных меншын уже третёв книжков занимаючов ся унікатным пряшівскым Театром Александра Духновіча в Пряшові. Дотеперь были выданы книжккы Театер Александра Духновіча: 30 років. Выбор з репертоара (2020, ІРЯК ПУ) а Театер Александра Духновіча в перекладах Ярослава Сысака. Хоць русиньскый Театерь несе мено найвызначнїшого русиньского будителя, проґрам ся не орєнтує лем на оріґіналны русиньскы творы, але і на переклады світовых класик. Єдным з перекладателїв Театра є і доц. Валерій Купка, одборник на російску літературу і перекладатель, котрого перекладательска робота є представлена в найновшій публікації. Купка є автором веце як 20 перекладів світовой драматурґії, Ґоґолёв Ревізор, Ґорького На днї, Ёнесков Носороф, Добшиньского Пополвар а далшых. Сучастёв публікації є уж традічно одборный вступ єдного з едіторів, доц. Мґр. Валерія Падяка, к. н. о чінности Валерія Купкы як перекладателя ТАД, і бібліоґрафічный список творів переложеных перекладачом до русиньского языка.
Книжка вышла з фінанчнов підпоров Фонду на підпору културы народностных меншын.
Книга: Театер Александра Духновіча в перекладах Валерія Купкы.
Выдавательство: Выдавательство Пряшівской універзіты
Едіторы: Валерій Падяк, Михал Павліч
Рік выданя: 2024
ISBN 978-80-555-3444-2.