Elektronický encyklopedický anglicko-slovenský

a slovensko-anglický slovník všeobecnej jazykovedy

Termín
Jazykovedná
oblasť

Konceptualizácia v jazyku pôvodu
Príklad
Preklad zohľadňujúci
obsahovú ekvivalenciu

samohláska 

fonetika, fonológia

Typ hlásky vyznačujúci sa z fyziologického hlľadiska artikulačnou uvoľnenosťou nadhrtanových priestorov, akusticky a percepčne tónovosťou a jazykovo a funkčne slabikotvornosťou.

Slovenské samohlásky sú napr. [a, e, i, o, u].

vowel

segment 

fonetika, fonológia

Termín odkazujúci na hlásky.

V slove [baŋka] sú [b], [a], ŋ], [k] a [a] segmenty.

segment

segmentácia 

fonetika, morfosyntax

Postupné rozkladanie, respektíve rozčleňovanie rečového kontinua (prúdu reči, textu, reťazca) najmä na morfematicko-syntaktickej a na auditívno-fonetickej rovine. Patrí k základným operáciám deskriptívnej lingvistiky a jej výsledkom sú segmenty.

Večer pôjdem do kina. Túto vetu môžeme segmentovať na tieto syntagmy: (ja) pôjdem; pôjdem do kina; večer pôjdem.

segmentation

sekundárna  artikulácia

fonetika, fonológia

Sprievodná artikulačná črta (sprievodný artikulačný pohyb) pri výslovnosti spoluhlásky.

V slove “bomba” sú pri výslovnosti oboch hlások [b] pery v kontakte, avšak v takej polohe, ktorá je charakteristická pre nasledujúcu samohlásku. V prípade [o] sú našpúlené, v príbade [a] sú v uvoľnenej polohe.

secondary articulation

sekvencia 

konverzačná analýza, literárna teória

1) Zvukosled vo verši; 2) sled replík v dialógu zviazaných rovnakou témou alebo funkciou.

1) LACO NOVOMESKÝ
Slnce na vodách
Klin výšin syčí šípy bystriny,
džezuje žvatlavý džavot riav,...
2) A: “Máš sa?” B: “Ide to”.

1) sequence;
2) adjacency pair

séma sémantický komponent

0

0

0

0

sémantická  črtasémantický komponent

0

0

0

0

sémantická  implikácia

štylistika, teória rečových aktov

význam, ktorý má hovoriaci v úmysle, ale priamo (explictine) ho nekomunikuje

Autobus!” → implicitný význam: „Musíme bežať.”

semantic implication

sémantická  zložkasémantický komponent

0

0

0

0

sémantické  polelexikálne pole

0

0

0

0

sémantický  komponent

lexikológia

v komponentovej analýze lexikálneho významu sémantický príznak, jednotka elementárneho zmyslu, najmenší komponent významu, ktorý nemožno ďalej deliť

význam slova teplomer možno rozčleniť na sémantické komponenty: prístroj a meranie teploty, baromer na prístroj a meranie tlaku

semantic component

sémantický  príznaksémantický komponent

0

0

0

0

sémantika 

lexikológia

náuka o význame jazykových jednotiek a zmenách významu

0

semantics (this term is more frequent than lexicology in English linguistics)

semaziológia 

lexikológia

náuka o významovej stránke jazykových jednotiek, časť sémantiky, postupuje sa v nej od formy k významu, t.j. od označujúcich prvkov k obsahu (opačne ako v onomaziológii); napr. aký je význam slova kniha? Odpoveď: hranatý predmet, ktorý obsahuje strany.

0

semasiology

seméma 

lexikológia

jednotka jazyka predstavujúca obsahovú stránku, význam lexémy, súbor sém ako najmenších významových zložiek slova

lexéma hlava obsahuje tieto semémy: časť ľudského tela, myseľ, život resp. človek, zodpovedná osoba atď.

sememe

semiológia semiotika

0

0

0

0

semiotika 

lexikológia

náuka o znakových systémoch a všeobecnej teórii znaku, zahrňujúca aj jazykový znak

0

semiotics

sibilant 

fonetika, fonológia

Úžinová, sykavá spoluhláska.

V slovenčine sú to [s], [z], [ʃ], [ʒ].

sibilant

signifikát koncept

0

0

0

0

singulár jednotné číslo

0

0

0

0

situačný  kontext

štylistika

Situácia (vonkajšia) a vnútorná (psychika hovoriaceho), v ktorej prebieha komunikácia.

miesto a čas realizácie textu, počet komunikantov, ich spoločné znalosti a vzájomný vzťah medzi nimi, presupozícia (predpoklady hovoriaceho)

situational context

sklad (syntagma) 

syntax

jeden zo základných typov syntaktickej konštrukcie; spojenie dvoch alebo viacerých plnovýznamových slov na základe syntaktického vzťahu

vysoký strom, cesta domov, včera a dnes

syntagm, phrase

skloňovanie  (deklinácia)

morfológia

je to typ flexie (ohýbania), konkrétne tvorenie gramatických tvarov v rámci podstatného mena ako slovného druhu; vyjadrenie gramatických kategórií podstatného mena gramatickými tvarmi; v slovenčine skloňujeme pomocou (gramatických sufixov)

chlap, chlapa, chlapom, atď

declination

skrátené  slovo

slovotvorba

výsledok slovotvorného procesu, v ktorom dochádza k skráteniu slova a zmene jeho štylistickej príznakovosti

repre (reprezentácia), pneu (pneumatika)

clipping

slabika 

fonetika, fonológia

Fonicko-rytmická jednotka s jedným vrcholom zvučnosti fungujúca ako nositeľ všetkých suprasegmentálnych javov.

V slove [slabika] sú tri slabiky - sla-bi-ka.

syllable (in Slovak, a syllable carries all prosodic features)

slabikotvorné (slabičné) spoluhlásky 

fonetika, fonológia

Spoluhlásky s vysokým stupňom sonórnosti (tónovosti) a zvučnosti, ktoré môžu tvoriť jadro slabiky.

V slovenčine sú to spoluhlásky [r̥, ŕ̥, l̥, ĺ̥] ak sú v pozícií medzi dvoma spoluhláskami ako napríklad v slove vlk, vrt, atď.

syllabic consonant

slang 

sociolingvistika, štylistika

Vrstva špeciálnych nespisovných výrazov národného jazyka používaných v súkromnom alebo neoficiálnom prostredí v obmedzenom okruhu ľudí, ktorí sa zaoberajú tou istou činnosťou alebo majú rovnakú sféru záujmov.

oxidovať, vypadni, opica

slang

slang 

lexikológia

súbor nespisovných jazykových (najmä lexikálnych) prostriedkov, ktoré sú typické v súkromnej, neoficiálnej, spontánnej komunikácii istej spoločenskej, vekovej al. záujmovej skupiny

cvičko (cvičenie), vegetovať (oddychovať), číňan (čínsky obchod)

slang

slovesné  podstatné meno (gerundium)

morfológia

slovo odvodené od slovesa pomocou prípony -ie a, ktoré sa vo vete správa ako podstatné meno, t.j. plní funkciu podmetu i predmetu; napriek tomuto prekrývaniu s podstatným menom, tradične sa zaraďuje k neurčitým tvarom slovesa

Čítanie rozvíja slovnú zásobu.

gerund

slovesné  podstatné meno (substantívum verbále)

syntax

neurčitý slovesný tvar, ktorý má zmiešané kategórie slovesa a mena; tvorí sa morfémou -ie, pripojenou ku kmeňu trpného príčastia

jedenie, pletenie, založenie

verbal noun, in English also gerund

slovesno-menný prísudok

syntax

prísudok, ktorý je vyjadrený sponovým slovesom a menom

Alena je učiteľka. Neskôr sa stal prezidentom.

nominal predicate

slovesný  prísudok

syntax

jeden z dvoch hlavných typov prísudku (popri slovesno-mennom prísudku); vyjadruje sa určitým tvarom slovesa nesúcim všetky gramatické kategórie

Stará mama vyšíva. Klára sa na mňa hnevá.

verbal predicate

slovesný  rod

morfológia, syntax

gramatická kategória slovesa medzi dejom a jeho agensom, v ktorej rozlišujeme, či (1) je podmet vykonávateľ deja (aktívum, činný rod), alebo (2) či je dejom zasiahnutý (pasívum, trpný rod)

1) Objednal náhradné diely.
2) Tovar je objednaný.

voice (in verbs)

slovesný  vid

morfológia, syntax

gramatická kategória slovesa, v ktorej rozlišujeme, či (1) činnosť je/bude ukončená, nebude sa v nej pokračovať (dokonavý vid), alebo (2) či je neukončená, resp. nemáme informáciu o dosiahnutí cieľa (nedokonavý)

1) Urobím to, keď deti zaspia.
2) Včera som ti volala.

this concepts does not exist in English; the grammatical category of aspect is close to it

sloveso 

syntax

základný vetný člen, ktorý je hlavným (a často jediným) členom prísudku (v slovesnom prísudku); menný prísudok je zložený zo sponového (alebo kategoriálneho) slovesa a podstatného alebo prídavného mena, číslovky a pod.

Anka píše. Miška je pekná.

verb

sloveso (verbum) 

morfológia

slovný druh, ktorým pomenúvame (1) činnosť, (2) stav, (3) vzťah, (4) vlastnosti; podľa významu sú plnovýznamové (činnostné, stavové; predmetové, bezpredmetové) a neplnovýznamové (pomocné, modálne, fázové, sponové);

1) Hovorí príliš potichu.
2) Keď to počul zbledol.
3) dve sestry.
4) Voda vrie pri 100 °C.

verb

slovná  hračka

štylistika

Zakladá sa 1) na spojení dvoch významovo rozličných slov s rovnakým alebo podobným znením alebo 2) na zámerne podobne znejúcich slov.

1) kladne o Kladne: o matematike prevažne vážne; Narodil som sa v znamení Váh / v Žiline, kde tečie rieka Váh./ Som vážený človek od Váhu, keď neváham, mávam odvahu. (Ľ. Feldek: Vlastný životopis)

pun

slovná  zásobalexikón

0

0

0

0

slovník lexikón

0

0

0

0

slovníkové  heslo

lexikografia

graficky vyčlenené slovo v slovníku, v encyklopédii, obyčajne zaradené abecedne, majúce príslušné formálne záhlavie a výklad, v prípade prekladového slovníka ekvivalent v cudzom jazyku


dictionary entry

slovný  druh

morfológia

skupina slov so zhodnými syntaktickými, morfologickými a sémantickými vlastnosťami, pre ktoré platia rovnaké gramatické kategórie; keďže slovenčina je flektívny jazyk s bohato zastúpenými gramatickými morfémami, slovné druhy členíme na (1) ohybné a (2) neohybné

1) podstatné mená, prídavné mená, zámená, číslovky, slovesá 2) príslovky, predložky, spojky, častice, citoslovcia

part of speech, word class

slovo 

lexikológia

základná jednotka jazyka charakterizovaná odlišným spôsobom v rámci rôznych jazykových rovín; voľne premiestniteľná formálno-významová jazyková jednotka, skladajúca sa z morfém, s pomenúvacou a označovacou funkciou, zahŕňajúca súbor slovných tvarov

učiteľ, dom (vrátane slovných tvarov domu, dome, domy, domov, domom), prečo

word

slovosled 

syntax

poradie slov vo vete; v slovenčine (ktorá je syntaktickým jazykom) je slovosled relatívne voľný (je daný aktuálnym členením, okrem neho sa parciálne uplatňuje aj gramatický princíp (pri atribúte) a rytmický princíp (pri proklitikách a enklitikách)

Mama ma naučila spievať. Spievať ma naučila mama.

word order

slovotvorná  predponaprefix

0

0

0

0

slovotvorná  príponasufix

0

0

0

0

slovotvorný  základ

slovotvorba

časť odvodeného slova, ktorá ostane po odtrhnutí afixu a ktorá je nositeľom lexikálneho významu

riaditeľňa - riaditeľ- slovotvorný základ

base

sociálna  vzdialenosť

sociológia, štylistika

Metaforicky ju môžeme objasniť ako fakt, že spoločnosť ako celok má pocit spolupatričnosti. Prejavuje sa to vo frekvencii a v intenzite vzájomnej komunikácie medzi rôznymi sociálnymi skupinami, v spôsobe ich komunikácie alebo aj vo výbere jazykových prostriedkov v komunikácii.

Prejavuje sa v interakcii sociálnych skupín rôznych kategórií, ako sú trieda, rasa a etnická príslušnosť, kultúra, národnosť, náboženstvo, pohlavie, sexuálna orientácia a vek. Ak je frekvencia, intenzita interakcie väčšia a používajú sa v nej jazykové prostriedky odrážajúce rovnaký sociálny status, tak je miera sociálnej kohézie vyššia a sociálna vydialenosť menšia.

social distance

sociolekt 

štylistika, sociolingvistika

sociálne nárečie, sociálny dialekt, forma jazyka viazaná na istú spoločenskú skupinu ľudí.

Narpr. Jazyk itéčkárov

diastratic variety / sociolect / social dialect

sonanta 

fonetika, fonológia

Sonanta je jadro slabiky s najvyšším stupňom sonority (nositeľ slabičnosti) .

V slovenčine sú to samohlásky, dvojhlásky, r a l, ktoré sa nachádzajú medzi dvoma spoluhláskami.

sonant

sonóra 

fonetika, fonológia

Sonóry sú tónové spoluhlásky, v akustickom spektre ktorých sú v prevahe tónové zložky nad šumovými.

V slovenčine sú to [m], [n], [ň], [l], [ĺ], [r], [j], [v].

sonorant

sonórnosť 

fonetika, fonológia

zvučnosť

Vlastnosť sonór, ktorá ich na škále zvučnosti približuje k samohláskam.

sonority

spektrogram  (sonagram)

fonetika, fonológia

Spektrálnoanalytický zápis reči.


spectrogram

spisovný  jazyk

sociolingvistika, štylistika

reprezentatívny útvar národného jazyka jednotný na celom území; „najvyššia“, „prestížna“ celonárodná varieta/forma jazyka, jazyk, ktorý má (aj) jednu alebo viacero štandardizovaných, normovaných podôb, teda jazyk, ktorý má jednu alebo viacero variet.

Jazyk, ktorý sa používa v úradných a oficiálnych dokumentoch, v médiách - v tlači, rozhlase, novinách a v televízii.

standard language

spojka 

morfológia

neohybný slovný druh, ktorý vyjadruje syntaktický vzťah medzi (1) vetnými členmi v jednoduchej vete alebo medzi (2) vetami v súvetí

1) Peter a Tomáš sú bratia. 2) Peter povedal, že Tomáš mu veľmi pomohol.

conjunction

spoluhláskový  zhluk

fonetika, fonológia

Kombinácia spoluhlások na konci, uprostred alebo na konci slabiky.

tvrdosť, text, vlk,

cluster

spona  (sponové sloveso, kopula, kopulatívne sloveso)

morfológia, syntax

sloveso vyjadrujúce stav, po ktorom nasleduje predikatívny výraz (podstatné meno, prídavné meno, príslovka). V syntaxi spolu tvoria slovesno-menný prísudok

Zimy tu chladné. Zdáš sa unavený.

linking verb, copular verb, copula

sponové  slovesospona

0

0

0

0

spôsob  (výslovnosti)

fonetika, fonológia

Postavenie artikulačných orgánov vytvarajúcich druh prekážky, ktorá sa stavia do cesty fonačnému prúdu.

Podľa druhu prekážky delíme spoluhlásky na okluzíva, frikatívy, polozáverové spoluhlásky, polosamohlásky, atď.

manner (of articulation)

statické (v staršej terminológii, stavové) sloveso 

morfológia

sloveso, ktoré vyjadruje postoj, stav, zmenu stavu (nepodliehajúcu vôli)

Obľubuje čokoládu. Všetko kvitne. Bielizeň uschla.

stative verb

stopa 

fonetika, fonológia

Najmenšia jednotka, kt. Je nositeľkou metra (metrum - základná rytmická jednotka verša). Stopa sa skladá z ťažkej doby a ľahkej doby.

Vo verši Dýchlo z dvorov prischlou vôňou sena sú slabiky dých-, z dvo-, pris-, vô-, se-, ťažké doby, a zvyšok sú ľahké doby. Preto je možné tento erš rozdeliť do stôp následovne: Dýchlo I z dvorov I prischlou I vôňou I sena.

foot

stratégia  negatívnej zdvorilosti

pragmalingvistika, štylistika

Komunikačná stratégia, pri ktorej sa hovoriaci v určitých výpovediach (s negatívnym obsahom, napr. pri kritike adresáta) rozhodne nerešpektovať “tvár” adresáta, rozhodne sa povedať niečo priamo, explicitne.

Nasledujúca výpoveď neobsahuje žiadne zdvorilostné výrazy, explicitne vyjadruje rozkaz: “Uprac si izbu!”

negative politeness strategy

stratégia  pozitívnej zdvorilosti

pragmalingvistika, štylistika

Pozitívna zdvorilosť: jej cieľom je vytvoriť pozitívny vzťah medzi komunikujúcimi stranami; zohľadňuje potrebu človeka byť rešpektovaný a pochopený. Priame rečové akty a narušenia Griceových zásad možno považovať za aspekty pozitívnej zdvorilosti, pretože prejavujú presvedčenie o tom, že vzťah medzi komunikačnými partnermi je dostatočne silný na to, aby sa vyrovnal s tým, čo by sa bežne považovalo za nezdvorilé (v bežnom chápaní tohto slova); vyjadrujú uvedomenie si hodnôt komunikačného partnera, ktoré spĺňajú potrebu človeka byť akceptovaný.

použitie dôvetku namiesto priamej otázky: “Boli ste v obchode, však? “ vyjadrenie záujmu, starostlivosti o komunikačného partnera: “Nebol si tu dlho, či áno?”, používanie eufemizmov: “Je už trochu chytený (vo význame opitý).

positive politeness strategy

striktúra (iniciála) 

fonetika, fonológia

Začiatočná fáza slabiky.

text → [t e kst]
striktúra jadro kóda

onset

stupňovanie 

morfológia

tvorenie 2. a 3. stupňa prídavného mena alebo príslovky s cieľom vyjadriť komparatív a superlatív istej vlastnosti, t.j. väčšiu, resp. najvyššiu mieru vlastnosti

lepší, najlepší; lepšie, najlepšie

gradation, comparison

subjekt podmet

0

0

0

0

substantívum podstatné meno

0

0

0

0

substantívum  verbáleslovesné podstatné meno

0

0

0

0

sufix 

slovotvorba

slovotvorný prostriedok pripájaný za slovotvorný základ a obsahujúci minimálne jednu derivačnú morfému

kráľ-ovstvo, piv-áreň

suffix

superlatív 

morfológia

3. stupeň pri stupňovaní prídavných mien a prísloviek, najvyššia miera vlastnosti pri porovnávaní

najlepší, najlepšie; nanajvýš spokojný

superlative degree

suprasegment 

fonetika, fonológia

Termín suprasegment je možné použiť ako synonymický ekvivalent ktoréhokoľvek prozodického javu.

Typické suprasegmenty sú: kvantita, pauza, tempo reči, rytmus, prízvuk, dôraz, tónovosť.

suprasegment

súvetie 

syntax

spojenie dvoch alebo viacerých jednoduchých viet tvoriace významový celok

0

there is no appropriate equivalent in English; a sentence consisting of two or more main or subclauses; possible synonyms include compound sentence, complex sentence or compound-complex sentence

súvetie  dôsledkové

syntax

podraďovacie súvetie vyjadrujúce, že dej vyjadrený vo vedľajšej vete je dôsledkom deja vyjadreného v hlavnej vete (typické spojky aby, preto, teda, atď.)

Neučil som sa, preto som ani nemohol test úspešne napísať.

a type of adverbial clause expressing purpose

súvetie  odporovacie

syntax

priraďovacie súvetie vyjadrujúce, že deje v hlavnej vete a vedľajšej vete si navzájom odporujú (typické spojky ale, avšak, atď.)

Dnes mu už nezavolám, ale zajtra sa mu určite ozvem.

compound sentence expressing contrast

súvetie  príčinné

syntax

podraďovacie súvetie, v ktorom vedľajšia veta vyjadruje dôvod, pre ktorý sa dej v hlavnej vete uskutočnil (typické spojky veď, totiž, atď.)

Pridal som sa, veď čo mi iné ostávalo.

a type of adverbial clause expressing reason

súvetie  stupňovacie

syntax

priraďovacie súvetie vyjadrujúce, že dej vo vedľajšej vete má vyššiu intenzitu než dej v hlavnej vete (typická spojka ba)

Na prednášky nechodil, ba ani seminárov sa nezúčastňoval.

this concept does not exist in English

súvetie  vylučovacie

syntax

priraďovacie súvetie vyjadrujúce, že ak sa neuskutoční dej v hlavnej vete, neuskutoční sa ani dej vo vedľajšej vete (typická spojka alebo)

Buď to napíšeš správne, alebo dostaneš zlú známku.

compound sentence expressing the relationship of alternatives

súvetie  zlučovacie

syntax

priraďovacie súvetie vyjadrujúce voľnú súvislosť medzi dejmi vo vetách (typická spojka a)

Mama ma naučila spievať a otec ma naučil prácam okolo domu.

compound sentence expressing addition

synonymia 

lexikológia, sémantika, štylistika

Významový vzťah medzi jazykovými jednotkami založený na sémantickej, slovnodruhovej a syntaktickej ekvivalencii, rovnoznačnosť

synonymický rad: plakať- nariekať-bedákať; novina – správa, skryť – schovať, vybaviť – zariadiť

synonymy

synonymum 

lexikológia, štylistika

slovo, ktorého význam je podobný (al. zhodný) s významom iného, formálne odlišného slova; môže byť úplné, čiastočné, štylistické, ideografické a pod.

jazykoveda – lingvistika, dejepis – história, utekať – bežať, najesť sa – napratať sa

synonym

synsemantické  slová

fonetika, fonológia

Slová, ktoré samé o sebe nenesú význam.

Sú to slovné druhy ako napríklad častice, spojky, predložky.

function word, (in Slovak, it is any word not carrying meaning (prepositions, etc.). In Slovak, these word classes don’t play a role in sentece stress.)

syntagma sklad

0

0

0

0

štruktúra  komunikácie

štylistika, sociolingvistika

tvoria ju tieto zložky:
1) komunikátor – osoba, ktorá správu alebo informáciu odovzdáva
2) komuniké – obsah správy alebo informácie
3) komunikačný kanál – cesta, ktorou sa správa alebo informácia odovzdáva (ústne, písomne, rozhlasom)
3) komunikant – osoba, ktorej je správa či informácia určená (Kollárik, 1993).
Komunikácia sa realizuje cez komunikačný kanál od odosielateľa k prijímateľovi, ktorí sú tvorcami komunikačného procesu.

Ak niekto pozýva svojho priateľa na večierok, je komunikátorom, pozvanie na večierok je komuniké, ak toto pozvanie posiela prostredníctvom sociálnej siete - tá je komunikačným kanálom a priateľ je v tomto prípade komunikantom.

communication network

štýl 

štylistika

Spôsob prejavu, ktorý vzniká cieľavedomým výberom, zákonitým usporiadaním a využitím jazykových i mimojazykových prostriedkov so zreteľom na tematiku, situáciu, funkciu a zámer autora

hovorový, náučný, administratívny, rečnícky, esejistický, apod.

style

štyléma 

štylistika

Základná jednotka štylistiky, pomocou ktorej sa tvorí istý štýl textu. Je to výrazový prostriedok, ktorý má systémovo vymedzenú slohovú hodnotu (význam). Ako štylémy sa uplatňujú prvky všetkých rovín jazykového systému, ak sa pokladajú za štylistické prostriedky, ktoré možno funkčne využiť v jednotlivých typoch textov.

príklady na zvukové štylémy: paronomázia - využíva opakovanie slovných základov v odvodených slovách: I my, vlastenci a bratové, slavme slavně slávu Slávúv slavných; aliterácia
využíva zvukovú zhodu na začiatku slov: Vykrádači a vydridusi vydierali vynikajúceho vynálezcu...

styleme/style marker

štylistická  príznakovosť

štylistika

Vlastnosť jazykového prvku, ktorá ho funkčne špecifikuje vzhľadom na štýl, žáner alebo zámer autora.

hovorová lexika

stylistic markedness

štylistické  synonymum

lexikológia

druh synonyma, ktoré je významovo totožné s iným slovom, ale odlišuje sa istým štylistickým príznakom (expresívnosť, hovorovosť, knižnosť, terminologickosť, slangovosť a pod.)

pozerať – kukať (neformálne), zubár – stomatológ(formálne), jesť – žrať (expresívne)

stylistic synonym

štylistika 

štylistika

Náuka o štýle, najmä jazykovom.

Pojednáva o podstate štýlu, jeho druhoch, o výstavbe jazykových prejavov (textov) a o štýlovom rozvrstvení jazykových prostriedkov. Skúma spôsob výstavby jazykového prejavu (komunikátu), t.j. spôsob spracovania obsahu a využitie jazykových prostriedkov (výber a ich usporiadanie). Po stránke jazykovej závisí štýlová vycibrenosť najmä na vhodnom výbere slov, na plynulé stavbe viet a na ich spojenie do súvislého textu.

stylistics

štýlotvorný  činiteľ

štylistika

Faktory formujúce text v priebehu jeho tvorenia; subjektívne: osobné vlastnosti a danosti autora, jeho poňatie témy, vzdelanie, záujmy, atď.; objektívne: adresát, komunikačná situácia, prostredie, predmet komunikácie, inventár dorozumievacích prostriedkov.

Náš prejav sa bude líšiť od toho, či hovoríme s niekým známym alebo neznámym, či povoríme s niekým súkromne alebo verejne, či na istú tému píšeme alebo o nej rozprávame v kruhu priateľov.

determinant of style

štýly  výslovnosti

fonetika, fonológia, štylistika

Varianty výslovnosti líšiace sa na základe štylistickej diferenciácie jazyka.

Neutrálny (bežne používaný), vysoký (deklamačný, t.j výrazný prednes veršov al. štylizovanej prózy zdôrazňujúci zvukové kvality pri recitácii textu; divadelný herecký prejav, pri ktorom hlas vyniká nad mimiku, gestá, pohyb)a nízky štýl (familiárny).

accents