Elektronický encyklopedický anglicko-slovenský

a slovensko-anglický slovník všeobecnej jazykovedy

Termín
Jazykovedná
oblasť

Konceptualizácia v jazyku pôvodu
Príklad
Preklad zohľadňujúci
obsahovú ekvivalenciu

emfáza 
(citový dôraz) 

fonetika, fonológia

Emfáza je intonačné vyzdvihnutie slova vo vete alebo modifikácia dôzazu alebo extrémny dôraz. Citový dôraz.

Jééj, to je supeeer! Vo vete “Bol to váš syn, kto zvíťazil.” je slovo “váš” zvýraznené kvôli špecifickému významu. Takéto zvýraznenie môže byť pomocou intonácie, hlasitosti, alebo dôraznejšej výslovnosti.

emphasis

entropia 

všeobecná lingvistika

Jedna zo základných veličín teórie informácie,
ktorá vyjadruje mieru neurčitosti, neusporiadanosti, náhodnosti systému, t. j. protiklad k pojmu informácia. Entropia určuje mieru neurčitosti a nejasnosti a na druhej strane množstvo informácie. Medzi informáciou a entropiu ide o nepriamu úmeru, t. j. zvyšovanie miery informácie o systéme znižuje mieru jeho eusporiadanosti (entropie) a naopak (Kraviarová, 2013)

Entropia sa využíva pri skúmaní jazyka všeobecne (Mistrík 1993), aj pri skúmaní jeho subsystémov.
M. Kraviarovú ju využila na skúmanie verša: vyššia pravidelnosť, pravdepodobnosť výskytu vokalických typov sa odzrkadľuje vyššou hodnotou entropie a teda nižšou hodnotou redundancie, ale využitie
vokálov pri výstavbe básní prejavujúce sa aj eufóniou
(ľubozvučnosťou) textu sa odráža znižovaním entropie na úkor
narastajúcej redundancie.

entropy

epentéza 

fonetika, fonológia

Vsúvanie hlások do hláskového kontextu.

kakao → kakavo, rádio → rádijo

epenthesis

epiteton 

štylistika

básnický prívlastok, druh obrazného pomenovania, vyjadruje príznak substantíva, vyjadruje nielen vecný význam, ale emocionálne a esteticky zdôrazňuje niektorú vlastnosť substantíva

dravé kúzlo

epithet

etymológia 

lexikológia

jazykovedný odbor (resp. súčasť lexikológie a historickej lingvistiky), ktorý skúma pôvod, prvotný význam a príbuznosť slov; pôvod slova

termín lexikológia pochádza z gréckych slov lexikó – slovo a logos – veda, učenie

etymology

eufemizmus 

frazeológia, štylistika

pomenovanie nepríjemného javu jemnejším výrazom, zjemnenie; zjemňujúci výraz

už nie je najmladší (je starý), naposledy vydýchnuť (zomrieť)

euphemism

eufónia 

fonetika, štylistika

také zoskupenie hlások, ktoré je príjemné na počúvanie

Horí ohník, horí, na Kráľovej holi.

euphony

exoforické  nadväzovanie

štylistika

nadväzovanie pomocou výrazov, ktorých význam dokážeme identifikovať, len ak sme v danej komunikačnej situácii

ak nepoznáme konkrétny kontext nasledujúcej výpovede, tak neporozumieme, na aký objekt zámeno ten odkazuje: “Vyskúšam si tento kabát”.

exophoric words

explicitný jazyk (explicitné vyjadrovanie) 

štylistika

Podrobný, výslovný, zreteľný, zrozumiteľný spôsob vyjadrovania; ak nejakú myšlienku jasne vyjadríme slovami, nielen naznačíme.

A: Koľko je hodín?
B: 11:45 (nepovieme napr. B: veľa)

explicit language/ expression

expresívne slovo/expresívum 

lexikológia, štylistika

Štylistická príznakovosť slova; spolu s emocionálnymi slovami predstavujú osobitú triedu; sú na opačnom konci škály vo vzťahu k nocionálnym pomenovaniam; expresívny význam sa vždy navrstvuje na denotačný význam; v niektorých je expresívny element vyjadrený sufixáxiou (človiečik), v iných je denotačný komponent zrastený s expresívnym (spinkať); členia sa na expresíva s kladným alebo záporným citovým zafarbením. Expresíva s kladným zafarbením zahŕňajú eufemizmy, deminutíva, hypokoristiká a laudatíva. Expresíva so záporným zafarbením zahŕňajú disfemizmy, augmentatíva, pejoratíva a vulgarizmy.

Hypokoristikum: ocko; disfemizmus: zdochnúť (vo význame zomrieť); augmentatíva: chlapisko, dlhočizný; pejoratívum: makovica (vo význame hlava).

expressive words

expresívny  význam

štylistika/lexikológia

Kladný odtienok významu (napr. vyjadrený pomocou eufemizmu, deminutíva, hypokoristika) alebo záporný odtienok významu (napr. vyjadrený pomocou dysfemizmu, pejoratíva, augmentatíva, hrubého výrazu, vulgarizmu). Používateľ ním vyjadruje svoj subjektívny postoj a citovú zaujatosť.

kladný: Barborka pôjde spinkať. záporný: Si ty ale somár!

expressive meaning

extralingválny /extrajazykový kontext 

všeobecná jazykoveda

Mimojazykové činitele dokresľujúce prehovor alebo výpoveď. Bezprostredný situačný kontext.

miesto a čas, kde prebieha konkrétna komunikácia, počet komunikantov, ich spoločné znalosti a vzájomný vzťah medzi nimi, presupozícia (predpoklady hovoriaceho), širší spoločenský situačný kontext: krajina, životné podmienky v nej, jej kultúra, apod.

extralinguistic context