| Termín | Jazykovedná oblasť | Konceptualizácia v jazyku pôvodu | Príklad | Preklad zohľadňujúci obsahovú ekvivalenciu |
|
slovotvorba |
tvorenie skrátkových slov a skratiek |
resp., prof., SAD, EÚ |
||
|
adjektívum → prídavné meno |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
adverbiále → príslovkové určenie |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
adverbiále → príslovkové určenie |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
adverbium → príslovka |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
slovotvorba, morfológia |
submorféma pripájaná k základu slova na rôznych miestach (prefix, sufix, infix) |
|||
|
slovotvorba |
tvorenie slov afixmi, t.j. pomocou prefixov (predpôn), sufixov (prípon) a infixov |
pra-človek, pa-hor-ok |
The English term affixation is broader in its meaning, therefore a suitable term for affixation is the English term derivation. |
|
|
fonetika, fonológia |
Akcentom sa rozumie zvýraznenie slabiky v slove pomocou komplexu fonetických vlastností (zvýšenie intenzity, zvýšenie frekvencie, predĺženie segmentu, zmena fonetickej kvality); slovný, vetný. |
accent; Slovak term “prízvuk” can also be translated into English as “stress”, yet it conceptualize both, a sociolinguistic marker and syllable prominence within a word. |
||
|
sociolingvistika štylistika |
Svojráznosť v reči, vo výslovnosti určitej osoby, najmä pri používaní cudzieho jazyka, prípadne nárečia |
XY rozpráva s cudzím akcentom. |
||
|
slovotvorba |
slovo utvorené zo začiatočných písmen, resp. slabík pôvodného viacslovného názvu |
UNESCO, SĽUK |
||
|
slovotvorba |
slovotvorný postup, pri ktorom sa používajú iniciály a/alebo slabiky, ku ktorým sa pridáva hláska zvyčajne čítaná pri jednotlivých písmenách abecedy |
USA = [ú-es-á] |
acronymization |
|
|
aktívum → činný rod |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
štylistika |
Opakovanie rovnakých hlások na začiatku slov idúcich po sebe |
„Daniel daroval Danke drevenú doštičku do jej dreveného domčeka pre bábiky.“ |
||
|
fonetika, fonológia |
Alofóna je realizácia fonémy závisiaca od hlasového okolia. |
Napríklad, hlásky predoďasnové úžinové [ɳ] a mäkkopodnebné zváverové [ŋ] sú alofóny, varianty fonémy [n]. |
||
|
štylistika |
Nepriamy odkaz na historický, politický, literárny kontext začlenený do stavby literárneho diela, narážka; nepriame vyjadrenie vlastnosti osoby alebo veci tým, že sa postaví do protikladu s inou realitou; nepriamy odkaz na historický, aktuálny, literárny či iný kontext; je príbuzná citátu, je však pevnejšie spätá s textom ako citát. |
Malá morská víla v rozprávke H. Ch. Andersena je postava s krásnym hlasom, ktorým láka princa; možno ju považovať za alúziu na krásne, ale nebezpečné Sirény gréckej mytologickej tradície, ktoré svojím spevom lákali námorníkov k ich ostrovu, kde ich lode stroskotali. |
allusion |
|
|
rétorika |
Figúra spočívajúca v opakovaní rovnakých slov na začiatku viet, veršov alebo strôf nasledujúcich po sebe. |
Láska je rozkvitnutá ruža, |
anaphora (in rhetorics); in linguistics, it is one type of reference |
|
|
lexikológia |
vzťah medzi slovami s protikladným významom |
rýchly – pomalý, veľa – málo, deň – noc |
antonymy |
|
|
lexikológia |
slovo opačného (resp. protikladného) významu, môže byť polárne, komplementárne, vzťahové a pod. |
dlhý – krátky (polárne antonymá), povoliť – zakázať (komplementárne antonymá), predávať – kupovať (vzťahové antonymá) |
||
|
všeobecná lingvistika |
Odbory aplikovanej lingvistiky sa zaoberajú praktickým uplatňovaním informácií nadobudnutých teoretickým výskumom jazyka. Je odborom jazykovedy, ktorý je silne interdisciplinárny. |
Jazyková pedagogika, jazyková sociológia, interlingvistika, problematika jazykových učebníc a pedagogickej technológie, teória a prax strojového prekladu, forenzná lingvistika, logopédia, teória jazykového plánovania. jazyková politika a jazyková kultúra, teória osvojovania si jazyka. |
applied linguistics |
|
|
apozícia → prístavok |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
lexikológia |
vlastnosť jazykového znaku, ktorá spočíva v neexistencii priameho príčinného vzťahu medzi formou a významom, t.j. medzi označujúcim a označovaným, chápe sa v opozícii k motivovanosti |
slovo stôl nijako nesúvisí s tým, na čo sa používa a aký má napr. tvar. Vzťah medzi jeho formou (zvukovou stránkou) a významom je arbitrárny, resp. konvenčný (nemotivovaný) pre príslušné jazykové spoločenstvo. Z tohto dôvodu existujú vo viacerých jazykoch rôzne pomenovania pre označenie toho istého obsahu: stôl – table – Tisch. |
||
|
sociolingvistika štylistika |
Druh slangu používaný istým okruhom nositeľov s cieľom utajiť obsah výpovede pred príslušníkmi iných vrstiev alebo skupín. Jeho výraznou vlastnosťou je emocionálno-expresívne zafarbenie. |
výrazy používané väzňami, členmi gangu, mafie, atď. |
||
|
fonetika, fonológia |
Pohyby artikulátorov, pričom výsledkom je členenie (článkovanie) vzduchového prúdu v nadhrtanových priestoroch a následne aj reč. |
Akákoľvek modifikácia rečového ústrojenstva vedúca k segmentácii a modulácii rečového prúdu a následne aj reči. Napríklad mierny kontakt atrikulátorov pri výslovnosti [f], alebo zaoblenie pier pri výslovnosti [u]. |
articulation |
|
|
fonetika, fonológia |
V širšom ponímaní ide o orgány, kt. produkujú a percipujú reč. V užšom ponímaní sú to orgány, generujúce zvukový signál pomocou pohybov (artikulácia). |
napr. pery, zuby, ďasno, tvrdé podnebie, jazyk, atď. |
articulator; Slovak definition also acknowledges for perception organs in broader sense, while English definition in broader sense accounts for both, active and passive articulators |
|
|
štylistika |
Ilokučný akt, ktorý uvádza poslucháča do pravdivosti tvrdenia. Je to vyrieknutie tvrdenia reprezentujúceho stav udalostí vo svete. |
Ak výpoveďou: “Som smädný”, len konštatujeme danú skutočnosť, tvrdíme, že je to tak, ide tu o asertívny ilokučný akt. |
assertive illocutionary act |
|
|
fonetika, fonológia |
Asimilácia je prispôsobovanie výslovnosti dvoch susedných spoluhlások (v slovenčine môže byť znelostná, asimilácia svetlosti a asimilácia sykavosti). |
bližší [blišší]; sudca [succa]; z čoho [ščoho] |
||
|
štylistika |
Zvuková zhoda samohlások v koncových slabikách veršov, približný rým, súzvuk. |
duša mu letí do posvätných krajov pamäti |
assonance |
|
|
fonetika, fonológia |
Prídychová výslovnosť záverových spoluhlások. |
V slovenčine aspirované záverové spoluhlásky nejestvujú, príklad pre anglické záverové spoluhlásky pozri v aspiration. |
||
|
štylistika |
Kompozične neusporiadaný text, text bez kompozičnej koncepcie. Za text je považovaný preto, lebo tak ho chápe jeho autor, ale príjemca je nútený ho transponovať do zrozumiteľnej podoby. Kompozičná neusporiadanosť sa prejavuje v tom, že mu chýba textová gramatika, logika, perspektíva postupu a nemá jasné obsahové a významové členenie. |
detská reč, reč ľudí postihnutých depresiami, opitosťou, nadmernou duševnou únavou, apod; prejavy spontánne, improvizované, vnútorná reč a pod., v literatúre - napr. próza J. Joycea Odysseus. |
non-text |
|
|
atribút → prívlastok |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
fonetika, fonológia |
Slová, ktoré samy osebe nesú význam. |
Podstatné mená, prídavné mená, zámena, príslovky, čislovky, slovesá. |
content word; In Slovak, the term “autosémantické slovo” refers only to the word class carrying the meaning such as nouns, adverbs, verbs, adjectives, and numerals. In Slovak, these words don’t play a role in sentece stress. |